Encore une fois je précise que j'ai entendu les arguments soulevés tout à l'heure par Mme Fry qui disait s'inquiéter du danger d'une approche globale qui pourrait avoir des conséquences non prévues je crois que personne ne doute que le projet de loi C-20 soit un pas en avant dans le sens qu'il reconnaît la notion des caractéristiques dominantes ou de l'objet, si l'on veut, des matériaux incriminés, mais rappelez-vous que notre point de départ, c'est que la Cour suprême a déjà reconnu que toute forme de pornographie juvénile représente un risque de préjudice pour les enfants.
Again and I heard some of the points raised by Madam Fry earlier about the danger of a broad net approach to something that captures things unintended I don't think there's any question that Bill C-20 is a step forward in the sense of it recognizing the notion of dominant characteristic or purpose, if you will, of the material involved, but remember
that we're starting from the point here where the Supreme Court has already acknowledged that all forms of child pornography represent a risk of h
...[+++]arm to children.