Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enregistrement électronique
Traduction

Traduction de «mme fraser une lecture » (Français → Anglais) :

Le président: Je vous en recommande la lecture, car Mme Fraser a certainement donné au comité l'impression, outre les problèmes de chronologie, qu'elle n'est pas certaine que les divers comptes puissent être couplés de manière à déterminer si Pearson, Ottawa ou tout autre aéroport reçoit sa part de la taxe.

The Chairman: I would commend it to you, because Ms. Fraser certainly left the committee with the impression that, aside from timing problems, she was uncertain as to whether the different accounts could be matched up in such a manner as to indicate whether Pearson, Ottawa or any other airport was receiving its share of the tax.


Je trouve les rapports du bureau de Mme Fraser une lecture fort intéressante.

I found the reports from Madam Fraser's office to be interesting reading.


Comme l'a dit M. Bigras tout à l'heure, lorsqu'ils recevaient des rapports de Mme Fraser, ils en faisaient la lecture et c'était un outil de travail.

As Mr. Bigras said earlier, when they received reports from Ms. Fraser, they read them and they were work instruments.


Je crois que le problème entre Mme Fraser et Mme Gélinas concernait davantage, non pas les rapports de la commissaire à l'environnement — Mme Fraser a dit qu'elle les avait approuvés, les avait appuyés, qu'ils avaient été déposés et qu'il n'y avait pas de problème à ce sujet —, mais les activités menées dans le cadre de ces rapports.

I believe the problem between Ms. Fraser and Ms. Gélinas had more to do with the activities carried out in connection with these reports than with the actual reports produced by the Commissioner of the Environment. Ms. Fraser said that she had approved and backed the reports, that they had been tabled and that there weren't any problems.


[Enregistrement électronique] (1110) [Traduction] La présidente (Mme Bonnie Brown (Oakville, Lib.)): Je déclare ouverte cette séance du Comité permanent de la santé et je souhaite la bienvenue à Mme Fraser, vérificatrice générale du Canada, et aux fonctionnaires de Santé Canada. Nous parlerons aujourd'hui de la section du rapport de Mme Fraser qui s'intitule La réglementation des matériels médicaux.

[Recorded by Electronic Apparatus] (1110) [English] The Chair (Ms. Bonnie Brown (Oakville, Lib.)): It's my pleasure to call this meeting of the Standing Committee on Health to order and to welcome today the Auditor General of Canada, Ms. Fraser, and representatives of Health Canada in order to address Madam Fraser's report, Regulation of Medical Devices.


- L'ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0038/2002), au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, relative à la position commune du Conseil en vue de l'adoption d'une directive du Parlement européen et du Conseil concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l'exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (bruit) (dix-septième directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (10479/1/2001 - C5-0546/2001 - 1992/0449A(COD)) (rapporteur : Mme Thorning-Schmidt).

– The next item is the debate on the recommendation for second reading (A5-0038/2002) by Mrs Thorning-Schmidt, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the common position adopted by the Council with a view to adopting a European Parliament and Council directive on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (Noise) (17th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (10479/1/2001 – C5-0546/2001 – 1992/0449A(COD))


- L'ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0358/2001), au nom de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, relative à la position commune arrêtée par le Conseil en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 76/207/CEE du Conseil relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en ce qui concerne l'accès à l'emploi, à la formation et à la promotion professionnelles et les conditions de travail ...[+++]

– The next item is the recommendation for second reading (A5–0358/2001), by Mrs Hautala, on behalf of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, on a Council common position for adopting a European Parliament and Council directive on amending Council Directive 76/207/EEC on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and working conditions (9848/1/2001 – C5-0387/2001 – 2000/0142(COD)).


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.


Mme de Palacio a présenté cette proposition à la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme le jour même de son adoption, et nous espérons que le Parlement pourra l'examiner en urgence afin de permettre un accord au Conseil en décembre, avec l'espoir que la codécision puisse intervenir dès la première lecture.

Mrs De Palacio presented this proposal to the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism the same day that it was adopted, and we hope that Parliament will be able to examine it as a matter of urgency in order to enable an agreement to be reached at the Council in December, with the hope that the co-decision procedure can take place at first reading.


Les chiffres repris dans les rapports de Mmes Bonino et Morgantini sont effrayants et, à leur lecture, beaucoup d'entre nous éprouvent une profonde honte en tant que personnes nous occupant de politique et un scepticisme pessimiste quant à la condition humaine elle-même.

The figures in the reports by Mrs Bonino and Mrs Morgantini are frightening and, while reading them, many of us reacted with a deep feeling of shame as people dedicated to politics, and with cynical pessimism with regard to the human condition itself.




D'autres ont cherché : car mme fraser     recommande la lecture     bureau de mme fraser une lecture     comme     mme fraser     faisaient la lecture     entre mme fraser     problème entre     présidente mme     deuxième lecture     femme     dame     jour même     première lecture     rapports de mmes     leur lecture     mme fraser une lecture     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme fraser une lecture ->

Date index: 2024-09-18
w