Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme ferrero-waldner a cependant déclaré hier " (Frans → Engels) :

Mme Ferrero-Waldner a cependant déclaré hier à l’assemblée euro-méditerranéenne que «nous pouvons encourager la démocratie et nous le ferons».

Mrs Ferrero-Waldner, however, said yesterday to the Euro-Mediterranean Assembly, ‘we can encourage democracy, and we will’.


– eu égard à la déclaration de Mme Ferrero-Waldner, membre de la Commission, le 9 juillet 2008 sur la situation des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes,

– having heard the statement made to it by Commissioner Ferrero-Waldner on 9 July 2008 on the situation of Palestinian prisoners in Israeli jails,


Cependant, mon style politique ne consiste pas à simplement critiquer, et Mme Ferrero-Waldner m'a donné quelques raisons d'être optimiste.

However, simply criticising is not my political style, and Ms Ferrero-Waldner has given me some cause for optimism.


«La réouverture de la frontière à Rafah est indispensable si nous voulons créer un climat propice à la poursuite des progrès après le retrait de Gaza, a déclaré Mme Ferrero-Waldner.

Commissioner Ferrero-Waldner said: “The re-opening of the border at Rafah is essential if we are to create the climate in which there can be further progress after the withdrawal from Gaza.


À la veille de son départ, Mme Ferrero-Waldner a déclaré: «Lorsque deux continents parlent d'une même voix, le message qu'ils envoient est particulièrement fort.

On the eve of her trip, Commissioner Ferrero-Waldner said: "When two continents speak with one voice, they send a very powerful message.


Déclaration de Mme Ferrero-Waldner relative à la proposition de nouveau cabinet irakien

Statement by Ferrero-Waldner on proposed new Iraqi cabinet


Avant de se rendre dans la région, Mme Ferrero-Waldner a déclaré: «Je suis impatiente de collaborer avec le nouveau gouvernement pour soutenir le programme ambitieux de réformes politiques et économiques dont l’Ukraine s’est dotée.

Before setting off to the region, Commissioner Ferrero-Waldner said: “I look forward to getting down to work with the new government to support Ukraine’s own ambitious programme of political and economic reforms.


À la veille de son départ, Mme Ferrero-Waldner a déclaré: «Le fait que ma première visite bilatérale dans la région ait lieu en Égypte traduit l’importance que l’Europe accorde à ce pays, partenaire du processus de paix au Moyen-Orient, mais aussi acteur majeur dans le bassin méditerranéen.

On the eve of her trip, Commissioner Ferrero-Waldner said: “The fact that my first bilateral visit to the region is to Egypt reflects importance to Europe - as a partner in the Middle East peace process but also a key player in the Mediterranean area.


Les Palestiniens ont rempli leur part du contrat, comme l’a déclaré hier Mme Ferrero-Waldner, et ont clairement opté pour la paix, la démocratie et la liberté.

The Palestinians have done their part, as Mrs Ferrero-Waldner said yesterday, and have clearly chosen peace, democracy and freedom.


Cependant, en écoutant Mme Ferrero-Waldner, j’ai saisi la volonté de la Commission de collaborer et de mener un dialogue sérieux et approfondi non seulement sur les lignes directrices générales, mais aussi sur l’exécution du projet.

I have, however, in the words of Mrs Ferrero-Waldner, seized upon the Commission’s willingness to collaborate and also to hold a serious and in-depth dialogue not only on the general guidelines but also on project execution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme ferrero-waldner a cependant déclaré hier ->

Date index: 2023-09-06
w