Je sais que beaucoup de gens m’ont fait part de leurs préoccupations, me disant qu’il ne suffit pas de s’occuper du personnel civil et militaire qui a été directement exposé, et qu’il faudrait se soucier aussi des familles et des gens qui vivaient dans les localités voisines (1710) Mme Karen Ellis: Lorsque nous avons organisé une réunion publique à Gagetown, il y a bien sûr des gens qui n’étaient pas nécessairement des membres des Forces canadiennes, des vétérans ou des employés civils qui nous ont fait part de leurs préoccupations.
I've certainly had a number of people express concern to me that it's not just those who had the direct exposure either as civilian or military employees, but their families and/or people who lived in the nearby communities (1710) Ms. Karen Ellis: When we had the public meeting in Gagetown, we certainly heard many concerns from people who are not necessarily CF members or vets or civilian employees.