Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme catterall avaient » (Français → Anglais) :

Le président: Avant que je vous ai donné la parole, M. Bonin et Mme Catterall avaient indiqué qu'ils voulaient intervenir.

The Chair: Before I recognized you, Ms. Parrish, I had an indication from Mr. Bonin and from Ms. Catterall.


M. Robert Marleau: Très brièvement. Je réfléchissais aux divers points de vue qui avaient été exprimés au sujet du vote électronique lors de la dernière réunion, et en particulier, aux commentaires qu'avait formulés Mme Catterall à la toute fin de la dernière réunion, parce que nous avons adopté une stratégie en matière de TI dont la mise en oeuvre est étalée sur 10 ans.

Mr. Robert Marleau: Again just briefly, the reason I'm reflecting on the various points of view about electronic voting at the last meeting, and particularly Ms. Catterall's comments at the tail end of the last meeting, is that we have an IT strategy that is a roll-out for the next ten years.


Je n'ai personnellement aucune objection à approuver cette demande; toutefois, ni M. Boudria, ni Mme Catterall ne sont présents, et pourtant ce sont eux qui avaient posé certaines questions, aussi, en toute justice, j'aimerais bien.

I personally have no problem whatsoever approving this request; however, neither Mr. Boudria nor Madam Catterall is here at the present time, and yet it was Mr. Boudria and Madam Catterall who asked some questions, so to be fair I'd just like to.


Mme Marlene Catterall: J'accepterais tout à fait la proposition de John si nous avions voté et si tous les députés libéraux avaient voté de la même façon.

Ms. Marlene Catterall: I'd be perfectly comfortable with what John's saying had we in fact had a vote and had all the Liberal members voted a certain way.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, à en juger par les observations du député réformiste, on pourrait croire que nous ouvrons les portes des prisons et que nous libérons les détenus partout dans le pays pour qu'ils commettent des meurtres et sèment la destruction, alors qu'en fait nous resserrons le régime, nous le rendons plus rigoureux et nous nous préoccupons davantage de la protection des Canadiens (1725) Je présume que si les députés du Parti réformiste avaient rédigé ce projet de loi, il serait par ...[+++]

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West, Lib.): Mr. Speaker, from the comments I have heard from the Reform member, one would think we were opening up the prison gates and letting the prisoners go free all over the country to commit murder and mayhem. What we are doing is tightening up the system, toughening up the system, having more concern for the protection of Canadians (1725 ) I suppose if the Reform Party members were writing this bill it would be perfect and another crime would never be committed in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme catterall avaient ->

Date index: 2025-06-07
w