Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission doit commencer " (Frans → Engels) :

On doit aller avec des témoins repentis, des agents source et des délateurs, sauf qu'on ne peut pas commencer au bas de la pyramide parce que c'est contraire à notre formation, à notre conscience et c'est contraire surtout à notre mission.

We have to go with turncoats, sources and informers, except that we cannot start at the bottom of the pyramid, because that runs counter to our training, our conscience and particularly our mission.


30. rappelle que l'action des groupes terroristes n'a pas de frontières et que les différentes organisations s'associent; note que le groupe Boko Haram est largement implanté au Nigéria et menace la stabilité du Niger, et que le groupe AQMI, qui est dirigé par trois algériens (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam et Mokhtar Belmokhtar), tente de déstabiliser le sud de l'Algérie; se félicite de l'arrivée de la mission européenne d'assistance aux frontières en Libye, qui doit sécuriser les frontières libyennes; appelle donc les États d ...[+++]

30. Points out that terrorist operations know no borders and organisations are joining forces to pursue them; notes that the Boko Haram group is established in much of Nigeria and threatens the stability of Niger and that AQMI, led by three Algerians (Abou Zeid, Yahya Abou Al-Hammam, and Mokhtar Belmokhtar), is attempting to destabilise southern Algeria; welcomes the European Union border Assistance Mission (EUBAM) in Libya, aimed at securing Libyan borders; calls, therefore, on the Sahel countries, to coordinate their efforts to make the entire region ...[+++]


Le gouvernement doit dès maintenant dire à nos alliés de commencer à planifier la relève pour cette mission dans le Sud de l'Afghanistan.

The government must tell our allies now to begin planning for the assumption of this role in southern Afghanistan.


Toutefois, d’autres doivent également prendre des mesures, à commencer par la Commission, dont la fonction est de coordonner rapidement -j’insiste sur le «rapidement» - leurs plans de personnel et de nous les présenter, mais aussi ceux d’entre nous qui siègent dans des commissions spécialisées, dont la mission est d’évaluer le travail réalisé par chaque agence en référence aux programmes de travail, une évaluation qui doit également être réalisée dans des délais assez brefs afin de ne pas pénaliser les agences pou ...[+++]

Others, too, however, need to take action, the Commission for a start, whose function is to promptly – and I emphasise ‘promptly’ – coordinate their personnel plans and put them before us, but also those of us who sit on the specialised committees, who are called upon to evaluate the work of each individual agency by reference to the work programmes, and that has to be done in pretty short order too if the agencies are not to be pe ...[+++]


Le plan de mise en oeuvre doit venir après coup et c'est là que notre mission doit commencer.

The implementation plan must come afterwards and that has to be where our mission must start.


2. soutient dès lors la décision du Conseil des 18 et 19 février 2002 concernant une Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en Bosnie-Herzégovine, qui doit commencer ses activités à compter du 1er janvier 2003 en assurant la relève du Groupe international de police des Nations unies (GIP);

2. Supports therefore the Council's decision of 18/19 February 2002 on an EU police mission (EUPM) in Bosnia-Herzegovina to start by 1 January 2003 as the follow-on to the United Nations International Police Task Force (IPTF);


Normalement, la phase préparatoire de la mission d’observation de l’Union européenne doit commencer au moins cinq ou six semaines avant le jour du scrutin.

Normally the advanced part of the European Union election mission will start at least five or six weeks before the polling day.


À partir de là, la Commission doit commencer à travailler, elle doit s'acquitter des missions qui lui incombent, conformément aux Traités.

From there on, the Commission must begin to work, and must fulfil its obligations in accordance with the Treaty.


Cela signifie que l'on doit commencer à éduquer les jeunes dès les premières années d'école — ce qui passe par une modification du programme d'études et la fourniture d'une formation aux enseignants et aux parents — et conférer à l'éducation une mission liée à l'apprentissage social et émotionnel.

It means starting at the earliest grades, with curriculum and training for teachers and parents, and establishing a mission that has to do with social and emotional learning.


Cet après-midi même, nous avons eu une longue discussion en prévision non pas du prochain contingent qui doit être déployé à l'automne, mais de celui qui lui succédera, afin de commencer à modeler les missions, les tâches et la structure des forces en fonction de la géographie et de l'ensemble du gouvernement.

Only this afternoon, we had an extended discussion, looking forward to not the next rotation which deploys in the fall, but the rotation after that, to begin to shape missions, tasks and force structure applied to geography in relation to whole of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mission doit commencer ->

Date index: 2021-11-20
w