Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mise en œuvre du programme euratom devrait tenir " (Frans → Engels) :

La mise en œuvre du programme Euratom devrait tenir compte de l'évolution des possibilités et des besoins liés à la science et à la technologie, à l'industrie, aux politiques et à la société.

The implementation of the Euratom Programme should respond to the evolving opportunities and needs relating to science and technology, industry, policies and society.


La mise en œuvre du programme Euratom devrait tenir compte de l'évolution des possibilités et des besoins liés à la science et à la technologie, à l'industrie, aux politiques et à la société.

The implementation of the Euratom Programme should respond to the evolving opportunities and needs relating to science and technology, industry, policies and society.


Ainsi, si les objectifs et cibles doivent s’appliquer à tous, la mise en œuvre du cadre universel devrait tenir compte des différentes situations et circonstances nationales et respecter les politiques et priorités nationales.

Thus, while goal and target setting should be for all, the implementation of the universal framework should take into account differing national relevance and circumstances and respect national policies and priorities.


Le délai imposé pour la mise en œuvre de ces limites devrait tenir compte des particularités et des caractéristiques des investissements, mais il ne devrait pas dépasser cinq ans à compter de la date d'agrément en tant qu'ELTIF ou la moitié de la durée de vie de l'ELTIF, si cette période est plus courte.

The time required to implement these limits should take account of the particular features and characteristics of the investments but should not exceed five years after the date of the authorisation as an ELTIF or half the life of the ELTIF, whichever is the earlier.


Le délai imposé pour la mise en œuvre de ces limites devrait tenir compte des particularités et des caractéristiques des investissements, mais il ne devrait pas dépasser cinq ans à compter de la date d'agrément en tant qu'ELTIF ou la moitié de la durée de vie de l'ELTIF, si cette période est plus courte.

The time required to implement these limits should take account of the particular features and characteristics of the investments but should not exceed five years after the date of the authorisation as an ELTIF or half the life of the ELTIF, whichever is the earlier.


La présente annexe décrit, pour chaque objectif spécifique du programme Euratom, un certain nombre d'indicateurs de performance aux fins de l'évaluation des résultats et des impacts, qui pourront être affinés au cours de la mise en œuvre du programme Euratom.

This Annex presents for each of the specific objectives of the Euratom Programme a number of key performance indicators for assessing results and impacts that may be refined during the implementation of the Euratom Programme.


La présente annexe décrit, pour chaque objectif spécifique du programme Euratom, un certain nombre d'indicateurs de performance aux fins de l'évaluation des résultats et des impacts, qui pourront être affinés au cours de la mise en œuvre du programme Euratom.

This Annex presents for each of the specific objectives of the Euratom Programme a number of key performance indicators for assessing results and impacts that may be refined during the implementation of the Euratom Programme.


5. Dans le cadre des objectifs spécifiques visés aux paragraphes 2 et 3, il peut être tenu compte de besoins nouveaux et imprévus apparaissant au cours de la période de mise en œuvre du programme Euratom.

5. Within the specific objectives referred to in paragraphs 2 and 3, account may be taken of new and unforeseen needs that arise during the period of implementation of the Euratom Programme.


La mise en œuvre de ces politiques devrait tenir compte de la question des droits de propriété intellectuelle.

Such policies should be implemented taking into account the challenge of intellectual property rights.


Néanmoins, pour garantir une mise en œuvre efficace, le partenariat devrait tenir dûment compte des spécificités régionales et des cadres de développement de chaque pays partenaire, ainsi que des différentes priorités du programme commun de l’UE avec ses partenaires d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.

At the same time, to ensure effective implementation, the partnership should properly take into account the regional specificities and partners' own development frameworks and the different priorities of the EU’s common agenda with partners in Africa, the Caribbean, and the Pacific.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en œuvre du programme euratom devrait tenir ->

Date index: 2021-03-11
w