Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mis à disposition depuis 2000 avait » (Français → Anglais) :

On ne peut donc pas affirmer que le financement public mis à disposition depuis 2000 avait pour objectif de répondre à une demande de services aériens qui n'aurait sinon pas été satisfaite.

It cannot therefore be maintained that the public funding since 2000 was aimed at satisfying demand for aviation services that would otherwise not be met.


Elle a relevé que So.Ge.A.AL avait constamment fonctionné à perte depuis 2000 et que ses résultats financiers semblaient empirer après l'octroi de la concession «globale».

It noted that So.Ge.A.AL had constantly operated at a loss since 2000 and that its financial performance seemed to worsen following the award of the ‘comprehensive’ concession.


Mme Mitchell: Ils ont mis sur pied leur initiative en 2000, donc c'est depuis 2000.

Ms Mitchell: They put their initiative in place in the year 2000, so it would have been since 2000.


La Commission a également enjoint le pays de récupérer toute aide illégale octroyée au titre de cette disposition depuis le 21 décembre 2007 pour les participations minoritaires acquises dans des pays tiers dans lesquels aucun obstacle juridique précis n'a pu être identifié. Cette décision clôture formellement l'enquête qui avait déjà abouti à une première décision en 2009 qui avait conclu que le régime en cause constituait déjà un ...[+++]

The Commission also asks for the recovery of any aid granted under this provision since 21 December 2007 where concrete legal obstacles to investment could not be demonstrated. This follows and closes an investigation which had already resulted in a decision, in 2009, concluding that the scheme amounted to illegal aid as regards acquisitions of shareholdings in other EU countries.


Personnellement, je soupçonne que si le gouvernement fédéral avait réservé un montant suffisant dans les surplus de la caisse d'assurance-emploi depuis 10 ans au lieu d'utiliser 46 milliards de dollars à d'autres fins, ce programme aurait été mis en place depuis longtemps puisque le gouvernement aurait eu les fonds accumulés dans sa réserve pour être en mesure de le faire.

Personally, I suspect that, had the federal government set aside sufficient funds from the EI surpluses over the past ten years instead of using $46 billion for other purposes, this program would have been implemented a long time ago, since the government would have had the money in its reserve fund to be able to do this.


Il a également été observé que la Croatie et l'Ukraine continuaient à vendre d'importantes quantités sur le marché de la Communauté et que leur part de marché n'avait pas cessé d'augmenter depuis 2000.

It was also noted that there were still significant quantities of imports from Croatia and Ukraine sold on the Community market and that their market share has continuously increased since 2000.


Le Parlement de la Barbade a adopté des dispositions législatives visant à lutter contre le blanchiment d'argent en 1998 et il a mis à jour ces dispositions en 2000 et en 2001.

The Barbadian parliament passed anti-money laundering legislation in 1998 and updated these measures in 2000 and 2001.


Depuis 2000, elle a mis à la disposition du pays un total de 340 millions d'EUR, principalement en faveur de projets ayant un impact fondamental sur l'essor économique du pays, à savoir dans les secteurs de l'électricité, de la santé et des transports.

Since 2000 the EIB has provided in the country a total of EUR 340 million concentrating on projects that have a fundamental impact on the economic development of the country, such as electricity, health and transport.


(12) Certaines dispositions de la directive 2000/29/CE (article 3, paragraphe 7, premier, deuxième et quatrième alinéas, et articles 7, 8 et 9) ont été remplacées par d'autres dispositions depuis le 1er juin 1993 et sont ainsi devenues superflues; il y a donc lieu de les supprimer.

(12) Some provisions of Directive 2000/29/EC (first, second and fourth subparagraphs of Article 3(7)), as well as Articles 7, 8 and 9 have been superseded by other provisions since 1 June 1993, and have therefore become redundant since then.


Le rapport a conclu que, étant donné que l'Observatoire n'avait pas pu véritablement commencer ses activités avant 1999 et que ses effectifs n'étaient au complet que depuis 2000, il était trop tôt pour mener une évaluation exhaustive des progrès réalisés par l'Observatoire.

The report concluded that, given that the Centre had not been able to begin its activities in earnest until 1999 and that it was not fully staffed until 2000, it was too early for a comprehensive assessment of the progress made by the Centre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mis à disposition depuis 2000 avait ->

Date index: 2023-02-14
w