Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPEC
Coprésidents de la Conférence de Minsk
Groupe de Minsk
Interventions d'urgence et leur planification
Interventions d'urgence et leur préparation
Interventions d'urgence et planification
Mesures d'urgence et leur planification
Mesures d'urgence et leur préparation
Mesures d'urgence et planification
Minsk

Traduction de «minsk dans leur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




coprésidents de la Conférence de Minsk

co-chairmen of the Minsk Conference


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


analyse des modes de pannes, de leurs effets et de leur criticité [ AMPEC | analyse des modes de défaillance, de leurs effets et de leur criticité | analyse des modes d'incident, des répercussions et de la gravité ]

failure modes, effects and criticality analysis [ FMECA | failure mode effects and criticality analysis | fault mode, effect and criticality analysis | failure modes, effects and criticality analysis ]


mesures d'urgence et planification [ interventions d'urgence et planification | mesures d'urgence et leur planification | mesures d'urgence et leur préparation | interventions d'urgence et leur planification | interventions d'urgence et leur préparation ]

emergency planning and response


Administrateurs des comptes : lignes directrices concernant leurs rôles et leurs responsabilités, et leur comparution devant les comités parlementaires

Accounting Officers - Guidance on Roles, Responsibilities and Appearances Before Parliamentary Committees


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président Juncker salue les réformes en Ukraine et se montre préoccupé par les accords de Minsk // Bruxelles, le 27 août 2015

President Juncker welcomes Ukrainian reforms and shows concern about Minsk agreements // Brussels, 27 August 2015


« Je tiens à réitérer mon souhait que les deux parties appliquent les accords de Minsk dans leur intégrali.

"I wish to reiterate my wish to see the two parties implement the entirety of the agreements Minsk.


Lors d'une conférence de presse organisée à l'issue de leur rencontre, le président Juncker a déploré les violences actuelles en Ukraine et rappelé que toutes les parties devaient respecter leurs engagements dans le cadre des accords de Minsk.

At a press conference succeeding their talks President Juncker regretted the ongoing violence in Ukraine and underlined that all parties had to carry out their commitments under the Minsk Agreements.


Le président Jean-Claude Juncker a reçu le président ukrainien Petro Poroshenko pour des discussions bilatérales concernant notamment les problèmes liés à l'application des accords de Minsk et les progrès de la libéralisation des visas.

President Jean-Claude Juncker received the President of Ukraine Petro Poroshenko for bilateral talks taking in several matters including concerns around the implementation of the Minsk Agreements and progress towards visa liberalisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. demande la libération immédiate et sans condition de Nadia Savtchenko; condamne la Fédération de Russie pour l'enlèvement et la détention depuis près d'un an de Nadia Savtchenko ainsi que pour les poursuites lancées à son égard, et ce en toute illégalité; demande aux autorités russes de respecter leurs engagements internationaux dans le cadre des accords de Minsk et en particulier les mesures en vue de l'application des accords de Minsk adoptées et signées à Minsk; considère que la Russi ...[+++]

1. Calls for the immediate and unconditional release of Nadiya Savchenko; condemns the Russian Federation for the illegal kidnapping, the detention in prison for nearly one year and the investigation of Nadiya Savchenko; demands that the Russian authorities respect their international commitment in the framework of the Minsk Agreements and in particular the agreed ‘Complex of measures for the implementation of the Minsk Agreement ...[+++]


2. souligne qu'il ne saurait y avoir qu'une solution politique négociée à ce conflit, sur la base des accords de Minsk et du plan de paix présenté par le président Porochenko, qui donnerait à l'État ukrainien une structure plus décentralisée; souligne que toutes les parties doivent pleinement appliquer et respecter les accords de Minsk, de manière à permettre une désescalade progressive du conflit; regrette que les négociations qui devaient avoir lieu à la fin du mois de décembre 2014 à Minsk aient été annulées sans autre résultat qu'u ...[+++]

2. Underlines that there can only be a negotiated political solution to this conflict, based on the Minsk agreements and on the peace plan presented by President Poroshenko, which would create a more decentralised structure of the Ukrainian state; stresses that all sides should fully implement and respect the Minsk agreements and thus allow for a gradual de-escalation of the conflict; regrets that the negotiations which were scheduled to take place at the end of December 2014 in Minsk were cancelled without any other result than an agreement on the exchange of prisoners; calls on all sides to do their utmost to achieve a speedy resump ...[+++]


I. considérant que le cessez-le-feu signé à Minsk le 5 septembre 2014 reste la meilleure base pour tenter de trouver une solution politique, malgré les nombreuses violations de cet accord; que toutes les parties doivent appliquer les accords conclus à Minsk; que les négociations qui devaient se poursuivre à Minsk en décembre 2014 ont été annulées;

I. whereas the ceasefire agreement signed in Minsk on 5 September 2014 still remains the best basis for the efforts towards a political solution, despite numerous violations of the ceasefire agreement; whereas all parties must implement the agreements made in Minsk; whereas the continuation of the negotiations scheduled to be held in Minsk in December 2014 were cancelled;


saluer les progrès accomplis, par les coprésidents du groupe de Minsk et les parties prenantes, sur la voie d'un accord concernant les principes de base et inviter à continuer de soutenir les travaux; souligner que l'Azerbaïdjan et l'Arménie devraient adopter des mesures appropriées pour garantir que toutes les décisions prises dans le cadre du groupe de Minsk visant à établir et à consolider un règlement pacifique du conflit au H ...[+++]

welcome the work done by the OSCE Minsk Group Co-Chairs and the parties in making progress towards agreement on the Basic Principles and call for continued support for its work; stress that both Azerbaijan and Armenia should take the appropriate measures to ensure that any decisions taken under the Minsk Group format towards establishing and consolidating a peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict are carried out fully and in a timely fashion; consider direct and more active participation of the EU in the Minsk Group;


(q) saluer les progrès accomplis, par les coprésidents du groupe de Minsk et les parties prenantes, sur la voie d'un accord concernant les principes de base et inviter à continuer de soutenir les travaux; souligner que l’Azerbaïdjan et l’Arménie devraient adopter des mesures appropriées pour garantir que toutes les décisions prises dans le cadre du groupe de Minsk visant à établir et à consolider un règlement pacifique du conflit ...[+++]

(q) welcome the work done by the OSCE Minsk Group Co-Chairs and the parties in making progress towards agreement on the Basic Principles and call for continued support for its work; stress that both Azerbaijan and Armenia should take the appropriate measures to ensure that any decisions taken under the Minsk Group format towards establishing and consolidating a peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict are carried out fully and in a timely fashion; consider direct and more active participation of the EU in the Minsk Group;


Le différend qui l'a opposé à l'OSCE au sujet du bureau de cette dernière à Minsk a amené les 14 États membres à imposer une interdiction de visa à l'égard des représentants du gouvernement en novembre 2002.

Confrontation with the OSCE over its representation in Minsk led to a decision of 14 member states to impose a visa ban on government representatives in November 2002.


w