Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minorités seraient-elles mieux " (Frans → Engels) :

En quoi les minorités seraient-elles mieux protégées après une sécession qu'avec une charte des droits qui est enchâssée dans la Constitution?

What better protection could minorities ask for after secession than that provided by a Charter of Rights that is enshrined in the Constitution?


Sur la base de cette évaluation, elle présentera une proposition décrivant les besoins qui, le cas échéant, seraient le mieux couverts par des ressources directement acquises, détenues et exploitées par l’Union.

On the basis of this assessment, it will come up with a proposal for which capability needs, if any, could best be fulfilled by assets directly purchased, owned and operated by the Union.


Bien que nous travaillions au niveau des minorités ethniques plutôt que culturelles et linguistiques, nous nous étions demandé comment les minorités seraient le mieux desservies.

Although we were dealing with ethnic minorities rather than cultural and linguistic ones, we wondered how the minorities could be best served.


Concernant les institutions financières, et certaines sont des clientes, d'où le respect que je leur témoigne, comment seraient-elles mieux en mesure de protéger la confidentialité de ces renseignements?

With respect to financial institutions, some of whom are my clients so I am respectful of them, how would financial institutions be in any better position to protect the privacy of that information than others?


Pensez-vous que la protection de la vie privée des Canadiens et l'intégrité des programmes gouvernementaux seraient- elles mieux servies si le NAS imitait ce modèle?

Do you think the privacy of Canadians and the integrity of government programs would be best served if we modelled the SIN on this example?


Or, je le demande encore une fois, en quoi les taxes des contribuables seraient-elles mieux servies par un PPP que par des projets financés par les fonds publics, puisqu'on a cette capacité d'emprunter à moindre coût?

So, I will ask him once more: how will a PPP be of more benefit to the taxpayers than projects financed out of public funds, since there is the ability to borrow at a lower cost?


Si la date de congélation initiale de ce type de denrée alimentaire était indiquée, les exploitants du secteur alimentaire seraient mieux à même de juger si elles sont propres à la consommation humaine.

If the date of initial freezing of such food was indicated, food business operators would be better able to judge the suitability of the food for human consumption.


* Près de 20 % des entreprises n'ayant pas d'activités d'exportation actuellement seraient disposées à exporter si elles étaient davantage et mieux informées.

* Nearly 20% of businesses who are not currently exporting said that they might do so if more and better information were available.


Quelles sont les différentes actions possibles pour réduire les obstacles et en relation avec quelles technologies ces diverses options seraient-elles au mieux exploitables?

What are the various policy options for reducing the obstacles and in relation to which technologies could the various policy options best be used?


C'est pourquoi je voudrais vous demander si, étant donné cette préoccupation des petits États, il ne serait pas mieux de concéder au Parlement européen l'entière compétence législative dans tous les domaines - sans exception - de la Communauté et de l'Union européenne ainsi que d'exiger la présence des gouvernements des nations historiques, des États fédérés et des régions constitutionnelles aux Conseils de ministres, ce qui équilibrerait les décisions du Conseil. Celles-ci ne seraient pas aussi centralisées, elles seraient plus équil ...[+++]

I should therefore like to ask him if the best solution for the smaller States’ fears might not be to grant the European Parliament full legislative competence in all Community and European Union matters, without exception, and to demand the presence of the governments of the historical nations, federal states and constitutional regions in the Councils of Ministers, providing a more balanced position for the Council’s decisions, which would not be so centralising but rather more balanced and better distributed from a territorial point of view.


w