Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minorité ait exprimé " (Frans → Engels) :

Le sénateur Gérald Beaudoin: J'exprime l'idée que les deux langues sont officielles et que si on veut que les minorités s'expriment dans une langue officielle, comme dans le cas des francophones, il faut prévoir une certaine masse critique et permettre qu'à l'intérieur de cette province, la minorité ait les instruments voulus pour s'exprimer.

Senator Gérald Beaudoin: I am expressing the idea that the two languages are official and if we want the minorities to express themselves in an official language, as in the case of francophones, then provision must be made for a certain critical mass, and the minority in the province must be allowed to have the appropriate instruments to express itself.


M. Victor Goldbloom: Je suis obligé d'exprimer le regret que le texte qui a été produit par les participants n'ait fait aucune mention de la dualité linguistique du pays, aucune mention des minorités de langue officielle et de leur contribution non seulement à la vie du Canada mais à la nature même du Canada.

Mr. Victor Goldbloom: I would have to say that the text said nothing about Canada's linguistic duality, made no mention of official language minorities and their contribution not only to Canada's life but to its very nature.


Dans notre intervention, nous recommandions qu'il y ait des lignes directrices et des directives plus claires en vue de mieux refléter la diversité et nous recommandions également un soutien pour les artistes des minorités qui veulent parler avec leur propre voix, exprimer leur identité particulière, de la même façon que l'ONF a créé le Studio D pour donner une voix aux femmes et expression à la perspective des femmes.

In our submission we recommend that there should be more guidelines and clear directions on having a more inclusive policy reflecting diversity, and also we recommend having support for minority artists who want to have their own voice, who want to express their particular identity in the same way as I think the NFB has supported Studio D to give voice to women and a perspective from women.


68. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russes d'ouvrir ...[+++]

68. Expresses its serious concern about recent repressive laws and their arbitrary enforcement by the Russian authorities, often leading to the harassment of NGOs, civil society activists, human rights defenders, minorities and LGBTI persons, and calls for the EU to express this concern at all political levels; calls for the release of Mikhail Khodorkovsky and other political prisoners, and deplores the political use of justice; urges the Russian authorities to impartially investigate and bring to justice those responsible for the deaths of Sergei Magnitsky, Natalia Estemirova, Anna Politkovskaya, Stanislav Markelov, and Vasily Alexani ...[+++]


66. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russes d'ouvrir ...[+++]

66. Expresses its serious concern about recent repressive laws and their arbitrary enforcement by the Russian authorities, often leading to the harassment of NGOs, civil society activists, human rights defenders, minorities and LGBTI persons, and calls for the EU to express this concern at all political levels; calls for the release of Mikhail Khodorkovsky and other political prisoners, and deplores the political use of justice; urges the Russian authorities to impartially investigate and bring to justice those responsible for the deaths of Sergei Magnitsky, Natalia Estemirova, Anna Politkovskaya, Stanislav Markelov, and Vasily Alexani ...[+++]


Nous voulions un élément qui ferait contrepoids pour défendre les régions et les minorités et aussi, bien que cela n'ait pas forcément été exprimé de cette façon, pour s'opposer à la tyrannie de la majorité, que ce soit une majorité à la Chambre des communes ou une majorité au Sénat.

We wanted a counterweight for our regions, for our minorities, and also, although it wasn't perhaps put in these terms, against the tyranny of the majority, whether it be a majority in the House of Commons or a majority in the Senate.


La grande majorité des fonctionnaires des douanes ont également accueilli favorablement la participation accrue des opérateurs économiques, bien qu’une minorité ait exprimé l’inquiétude qu'une implication «excessive» des opérateurs économiques puisse parfois faire obstacle à l'efficacité et à l'effectivité de la prise de décision.

The vast majority of customs officials also welcomed the enhanced participation of economic operators, although a few voiced concerns that an “excessive” involvement of economic operators can sometimes be an obstacle to efficient and effective decision-making.


Nous devrions l'adopter tout en étant parfaitement conscients qu'il reste beaucoup de travail à faire si nous voulons respecter les objectifs de la Charte, notamment veiller à ce qu'il y ait une représentation équitable au sein du Parlement, mais aussi à ce que la minorité puisse exprimer ses opinions dans le cadre du débat démocratique.

We should adopt it and be very conscious that there is much more work to do to ensure that we meet the objectives of the Charter, which are not only to make sure that there is fair representation in the institution of Parliament but also to ensure that the minority views have an opportunity to be expressed in the democratic debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorité ait exprimé ->

Date index: 2022-02-13
w