Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministérielles devrait permettre » (Français → Anglais) :

Cela devrait permettre d’organiser une conférence ministérielle sur les migrations au cours du second semestre de 2007.

This should allow for a ministerial conference on migration to be convened in the second half of 2007.


Si l'on tient compte de l'attrition, la réduction prévue des dépenses ministérielles devrait permettre d'éliminer près de 12 000 postes gouvernementaux sur une période de 3 ans.

Taking into account attrition, the planned reduction in departmental spending is expected to eliminate about 12,000 government positions over a three-year period.


Le concept d'instructions ministérielles devrait permettre au ministre, sous réserve de l'apport et des mesures de protection qui s'imposent, de désigner les métiers prioritaires qui ne sont pas considérés actuellement comme des travailleurs compétents.

The concept of Ministerial Instructions should allow the Minister, subject to appropriate input and safeguards, to designate priority occupations that do not currently merit consideration as skilled workers.


Cela devrait permettre d’organiser une conférence ministérielle sur les migrations au cours du second semestre de 2007.

This should allow for a ministerial conference on migration to be convened in the second half of 2007.


L'impulsion politique transmise par la réunion ministérielle devrait, si les circonstances sont propices, permettre aux groupes d'accomplir les progrès nécessaires dans chaque domaine pour que les négociations puissent être conclues en octobre de cette année.

The political impetus given by the ministerial meeting should, under appropriate conditions, enable the groups to achieve the required progress in each area so that negotiations could possibly be concluded by October this year.


Dans ce contexte, l'Union européenne rappellera son initiative en vue de l'organisation à Berlin, les 6 et 7 septembre 1994, d'une conférence réunissant tous les pays de la région ; - ce dialogue devrait être conduit de manière à encourager les efforts du nouveau gouvernement sud-africain en faveur de la démocratie et de l'Etat de droit, du respect des droits de l'homme et de la promotion de la justice sociale ainsi que de la création de conditions acceptables pour lutter contre la pauvreté et toutes les formes de discrimination raciale, politique, religieuse et culturelle ; - les dispositions précises concernant le contenu, le niveau ...[+++]

In this context the European Union will recall its initiative to organize in Berlin on 6 and 7 September 1994 a conference with all countries of the region; - this dialogue should be developed so as to encourage the support of the new South African government for democracy and the rule of law, respect of human rights and promotion of social justice, creation of acceptable conditions to eliminate poverty and all forms of racial, political, religious and cultural discrimination; - the precise provisions as to content, level and form of the dialogue will evolve, but the initial EU position should include provision for meetings at ministerial and senor official ...[+++]


Mais il existe également plusieurs thèmes de négociation où un retard important a été pris. Selon le Vice-Président MARIN, le report de deux semaines de la Conférence ministérielle des négociations ACP/CEE (fixée au Luxembourg du 27 au 29 octobre), devrait permettre de part et d'autre de faire un effort maximum pour aplanir les divergences et faire en sorte que cette Conférence soit décisive.

Mr Marín said that postponing the ministerial negotiating conference by two weeks (now to be held in Luxembourg from 27 to 29 October) should enable all those concerned to do their utmost to smooth out any differences and ensure that the conference reaches conclusive results.


Les 4 et 5 juin prochains, une réunion ministérielle organisée dans le cadre de l'OCDE à Paris devrait permettre de vérifier si les Etats-Unis et le Japon sont prêts à faire un effort à l'égard, en particulier de la Communauté Européenne, sur un accord international respectant les conditions normales de concurrence dans le secteur de la construction navale.

On 4 and 5 June, OECD Ministers meet in Paris on an international agreement respecting normal competitive conditions in the shipbuilding sector due to eliminate all obstacles to fair competition. The EC in particular awaits efforts from both the United States and Japan in this matter.


w