Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère nous permet » (Français → Anglais) :

Nous espérons nous en occuper et pensons que nous allons être mieux placés pour le faire compte tenu de la récente restructuration du ministère qui permet de mettre au point des systèmes visant à contrôler les questions de santé mentale ou les variables de santé mentale dans les provinces et les territoires.

We're hoping to address that and we think we're going to be better placed to do that with the recent restructuring of the department in such a way that we'll be able to develop systems to monitor mental health issues or mental health variables in the provinces and in the territories.


Le Service météorologique du Canada, qui relève de notre ministère, nous permet de comprendre la météo et le climat.

We have the Meteorological Service of Canada, which provides a great opportunity to understand weather and climate while monitoring water and air across the country.


Si nous attendons surtout que le gouvernement ukrainien ne s’immisce pas dans les travaux du tribunal indépendant et du ministère public, de quel droit le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) se permet-il d’appeler ce Parlement européen à une ingérence politique?

If we basically expect the Ukrainian Government not to interfere in the work of the independent court and prosecutor’s office, what right does the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) have to call today for the European Parliament itself to get involved in such political interference?


Un regard en arrière permet de voir ce que nous avons accompli (il y a 30 ans, j’étais un jeune employé au ministère du travail et j’ai été formé ici, à Bruxelles, dans le marché unique européen).

If we look back, we can see what we have achieved (30 years ago, I was a young employee at the Ministry of Labour and was trained here, in Brussels, in the single European market).


Un regard en arrière permet de voir ce que nous avons accompli (il y a 30 ans, j’étais un jeune employé au ministère du travail et j’ai été formé ici, à Bruxelles, dans le marché unique européen).

If we look back, we can see what we have achieved (30 years ago, I was a young employee at the Ministry of Labour and was trained here, in Brussels, in the single European market).


Nous nous reparlerons en comité, mais il est certain que le Bloc québécois ne laissera pas passer cette division d'un ministère qui permet, bien sûr à la suite de pressions diverses de la société, d'avoir une politique, une voix.

We will be discussing this issue again in committee, but the Bloc will certainly not accept this decision to split a department that allows us, in response to pressure from various people in society of course, to have one policy, to speak with one voice.


Je le répète : nous sommes d'avis que, sans modification du Traité, aucun fondement juridique ne permet de mettre en place un ministère public.

Let me say again: we consider that we have no legal basis on which to appoint a European public prosecutor without an amendment to the Treaty.


En réponse à sa question, le fait de confier l'entière responsabilité du programme à un seul ministère nous permet de maximiser l'efficacité et d'améliorer le service aux clients de diverses façons: premièrement, en traitant les demandes de prestation fiscale pour enfants en une seule étape, ce qui n'était pas le cas auparavant; deuxièmement, en éliminant le dédoublement des bases de données et les transferts hebdomadaires de renseignements qui se faisaient auparavant entre deux ministères; troisièmement, en réduisant simplement le coût du programme; et, enfin, en donnant aux clients un seul point de contact.

In response to her question, the integration of the program in one department is allowing us to maximize the efficiency and to improve our client services in a number of ways: first, by processing the child tax benefit applications at one stage instead of as was formerly the case; second, by eliminating the duplication of databases and the weekly transfers of information that previously took place between two departments; third, by simply reducing program costs and finally, by providing clients with a single point of contact.


Selon nous, le cadre institutionnel du ministère ne permet pas d'intégrer la réalité de la mise en œuvre d'un accord moderne sur les revendications territoriales.

We believe that INAC's institutional framework does not provide for the reality of implementing a modern land claims agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministère nous permet ->

Date index: 2021-08-28
w