Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère aussi avait » (Français → Anglais) :

Lorsqu'on nous dit qu'il y a des quotas, que les emplois en dépendent, je peux dire qu'aucun emploi individuel n'est lié à de telles pratiques. Que dans un ministère aussi important que celui du Développement des ressources humaines, où les emplois sont couverts par une convention collective, s'il y avait une réaffectation des tâches parce qu'il y avait moins de travail d'un côté, les gens seraient réaffectés à d'autres tâches à l'intérieur du ministère.

When we are told that there are quotas, that people's jobs depend on them, I can tell you that no individual job is linked to such practices, that in a department the size of Human Resources Development where employees are covered by collective agreements, if tasks were reassigned because there was less work in a given area, workers would be given other duties within the department.


Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que disait le ministère ...[+++]

However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That was that they had taken into consideration what the department was saying and, therefore, came up with this erroneous position that in fact it was the department that had said no to the application.


Ce que j'ai perçu de façon générale, c'est une volonté de la part des premières nations de travailler dans le cadre de ce système, mais je les ai également entendu dire clairement que mon ministère aussi avait besoin de rendre des comptes; cette imputabilité joue dans les deux sens; et que s'ils doivent à titre de gouvernements des premières nations rendre des comptes, ils s'attendent que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en fasse autant et ils s'attendent à voir des progrès.

What I've heard generally is a willingness on the part of first nations to function within that system, but I've also heard them say loud and clear that my department needs to be accountable as well; that accountability is a two-way street; and that if they as first nation governments are going to be held to account, they would expect the Department of Indian and Northern Affairs to similarly be responsible and would expect to see progress.


Elle était tout aussi agacée que le sénateur Lynch-Staunton par le fait que la documentation du ministère n'avait pas été préparée convenablement à l'intention du Sénat.

Senator Carstairs shared Senator Lynch-Staunton's annoyance with the fact that the department's briefing material had not been properly prepared for Senate use.


En 1995, le ministère grec de la santé lui a rejeté la demande qu’il avait introduite en vue d’obtenir la licence d’exercer en tant qu’opticien; une deuxième et une troisième demande ayant aussi été rejetées, le pétitionnaire a intenté un recours auprès du conseil de l’État de la Grèce, où il obtint gain de cause.

In 1995, the Greek Ministry of Health rejected his application for a licence to practise as an optician; after a second and a third application had also been rejected, the petitioner appealed to the Greek State Council, which pronounced in his favour.


Le sénateur Carstairs est tout aussi agacé que le sénateur Lynch-Staunton par le fait que la documentation du Ministère n'avait pas été préparée convenablement à l'intention du Sénat.

Senator Carstairs shared Senator Lynch-Staunton's annoyance with the fact that the department's briefing material had not been properly prepared for Senate use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministère aussi avait ->

Date index: 2024-05-24
w