Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet du ministre
Diplôme d'enseignement général
Diplôme sanctionnant une formation générale
Ministre
Ministre du culte
Ministre religieuse
Ministre religieux
Premier ministre
Première ministre
Punir
Sanctionner
Sanctionner pénalement

Vertaling van "ministres pour sanctionner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
titre sanctionnant une formation de l'enseignement général (1) | diplôme d'enseignement général (2) | diplôme sanctionnant une formation générale (3)

general education qualification


sanctionner | sanctionner pénalement | punir

sentence | punish


ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse

Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Prime Minister, Ministre d'Etat, Minister for Finance, Minister for Labour and Employment


ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux

bishop | deacon | minister of religion | minister of the church


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


première ministre | ministre | premier ministre

minister | minister of state | government minister | prime minister


ministre [ cabinet du ministre ]

minister [ departmental staff of a minister ]


sanctionner les contrevenants à la réglementation sur l’assainissement

apply penalties to violators of the sanitation code | issuing penalties to violators of the sanitation code | give penalties to violators of the sanitation code | issue penalties to violators of the sanitation code


titulaire d'un diplôme sanctionnant une formation professionnelle initiale

holder of an upper-secondary level VET qualification
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]


10. demande aux pays d'Afrique du Nord d'adopter des législations et des mesures concrètes interdisant et sanctionnant toutes les formes de violence à l'égard des femmes, y compris les violences domestiques et sexuelles et les pratiques traditionnelles nuisibles, telles que les mutilations génitales féminines et les mariages forcés, notamment dans le cas de mineures d'âge; souligne l'importance de la protection des victimes et de la fourniture de services adaptés; se félicite de la campagne récente contre la violence domestique lancée par la ministre tunisienn ...[+++]

10. Calls on the North African countries to adopt laws and concrete measures prohibiting and laying down penalties for all forms of violence against women, including domestic and sexual violence, sexual harassment and harmful traditional practices, such as female genital mutilation and forced marriages, especially in the case of underage girls; stresses the importance of the protection of victims and of the provision of specific services; welcomes the recent campaign against domestic violence launched by the Tunisian Minister for Women and Family Affairs, and the ongoing commitment to this cause on the part of Morocco, which in 2012 or ...[+++]


J’ai personnellement lutté, au Conseil des ministres aussi, pour une législation européenne – et nous sommes parvenus à un accord sur cette question en avril dernier -, pour une législation européenne qui sanctionne les actes motivés par le racisme et la xénophobie et qui sanctionne les auteurs de ces actes de la même manière dans tous les pays de l’Union européenne.

I fought personally, in the Council of Ministers as well, for a European law – and we reached agreement on this last April – for a European law under which acts motivated by racism and xenophobia can be punished and those committing such acts are punished in the same way in any country of the European Union.


Cela signifie qu'un employé de l'exécutif travaillera au Sénat [.] Imaginez que vous êtes dans l'opposition et que vous devez ouvrir vos livres, financiers et autres, et peut-être aussi ceux de votre conjoint, à une personne qui est nommée par le premier ministre, qui doit à celui-ci le renouvellement de sa nomination et son salaire et qui rend compte au Président du Sénat [.] Nous aurons un conseiller en matière d'éthique qui sera embauché et nommé par le premier ministre, sanctionné ...[+++]

This sets up an employee of the executive working in the Senate.Picture yourself in the opposition, having to open your private books, and possibly those of your spouse's private books, financial and otherwise, to a person who is appointed by the Prime Minister and owes his or her reappointment and salary to the Prime Minister, and reports to the Speaker of the Senate.We will have what is called an ethics officer who will be hired and appointed by the Prime Minister, as sanctioned ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son supérieur - qui était le ministre de l’intérieur - l’a sanctionné conformément au droit slovaque et aux droits et obligations du ministre dans le cadre de son action visant à empêcher la déstabilisation du pays.

His superior – who happened to be the Minister of the Interior – carried out the punishment within Slovak law and according to ministers’ rights and obligations to act in order to prevent the destabilisation of the country.


4. Les États membres reconnaissent les titres de formation de sage-femme délivrés en Pologne aux sages-femmes ayant achevé leur formation avant le 1er mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 40, sanctionnés par une "licence" obtenue sur la base d'un programme spécial de revalorisation décrit à l'article 11 de la loi du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d'infirmier et de sage-femme et concernant certains autres actes juridiques (Journal officiel de la République polonaise du 30 avril 2004, n° 92, pos. 885), et dans le règlement du ...[+++]

4. Member States shall recognize evidence of formal qualifications in midwifery awarded in Poland, to midwives who completed training before 1 May 2004, which did not comply with the minimum training requirements laid down in Article 40, attested by the diploma "bachelor" which has been obtained on the basis of a special upgrading programme contained in Article 11 of the Act of 20 April 2004 on the amendment of the Act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (Official Journal of the Republic of Poland of 30 April 2004 No 92, pos. 885), and the Regulation of the Minister of Health of 11 May 2004 on the detailed co ...[+++]


Un mandat d'arrêt européen, remplaçant le système actuel d'extradition entre les Etats membres, ainsi qu'une définition commune du terrorisme et des peines le sanctionnant, ont été proposés par la Commission dès le 13 septembre et pourraient être adoptés dès décembre par le Conseil des ministres.

By 13 September the Commission had tabled proposals for a European arrest warrant to supplant the current system of extradition between Member States and a common definition of terrorism and related penalties. These could be adopted by the Council as early as December.


À sa face même, il est clair que le sous-procureur général adjoint a commis une faute grave que le ministre doit sanctionner par un congédiement immédiat.

On the very face of it, it is clear that the deputy attorney general has committed a serious error that the minister must indicate his disapproval of through an immediate dismissal.


Il n'y a pas de participation des ministres pour sanctionner, ni connaissance de l'enquête ou du contenu de la lettre.

There was no ministerial involvement in sanctioning that or knowledge of the investigation or of the contents of the letter.


En outre, il existe de grandes disparités en ce qui concerne l'établissement de la responsabilité pénale des hommes politiques et des ministres (immunité) ainsi qu'en ce qui concerne la possibilité de sanctionner la corruption de fonctionnaires étrangers ou internationaux.

Further wide discrepancies arise in the enforcement of politicians' and government ministers' criminal liability (immunity provisions) and the possibility of prosecuting the corruption of foreign or international civil servants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres pour sanctionner ->

Date index: 2021-06-06
w