Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministres du canada avaient voulu » (Français → Anglais) :

On vous a rappelé qu'à chaque fois que les premiers ministres du Canada avaient voulu faire cela, le Québec avait fait front commun pour que le fédéral redonne aux provinces, y compris le Québec, toutes les mesures qu'il voulait prendre pour s'ingérer dans les compétences de la province de Québec en matière d'éducation.

It has been pointed out to you that every time the Prime Minister of Canada has wanted to do that, Quebec has used a common front to make the federal government give back to the provinces, including Quebec, all the measures that the federal government wanted to take to interfere in Quebec's jurisdiction over education.


Si le ministre du Travail et le reste du Cabinet avaient voulu démontrer, de manière probante, leur volonté de réformer le Code du travail, la question des travailleurs de remplacement aurait été abordée de front sans avoir recours aux faux-fuyants qui minent la crédibilité du projet de loi C-19.

If the Minister of Labour and the rest of the cabinet had really wanted to demonstrate their desire to reform the labour code, the matter of replacement workers would have been dealt with head on, not via political doublespeak which undermines the credibility of Bill C-19.


Il était d'avis qu'en contournant cette loi, c'est-à-dire en affrétant un bateau qui irait de Calcutta à Vancouver, il pourrait aider ses compatriotes, qui avaient été refoulés lorsqu'ils avaient voulu venir au Canada.

He felt that by circumventing these laws, by hiring a boat to sail from Calcutta to Vancouver, he could help his compatriots whose journeys to Canada had been blocked.


J’ai donc voulu savoir si mon pays avait accueilli un tel camp de détention. J’ai appris avec plaisir que les autorités compétentes, en ce compris le gouvernement, le ministre de la justice et le directeur du service de renseignement, n’avaient pas pu confirmer l’aménagement de telles installations en Slovaquie, ni l’existence de vols secrets de la CIA à destination du pays ou en transit sur son territoire.

I was therefore pleased to learn from the relevant authorities, including the government, justice minister and director of the intelligence service that they could not confirm that any such facilities had been set up in Slovakia or that there had been any secret CIA flights to or over Slovakia.


Si les pères de la Confédération avaient voulu que le Canada soit divisible, ils l'auraient exprimé plus clairement, compte tenu de ce que leur avait appris l'expérience américaine.

If the Fathers intended Canada to be divisible, such an intention would have been given a more clear expression, given their knowledge of recent American constitutional experience.


Monsieur le Ministre des Affaires étrangères, je sais que vous n"avez certainement pas voulu tout cela mais la force de la politique allemande, de Konrad Adenauer à Helmut Kohl en passant par Willy Brandt et Helmut Schmidt, a toujours été la confiance qu"avaient en elle les partenaires de la République fédérale.

Mr Foreign Minister, I am sure that none of this was intentional, but from Konrad Adenauer, through Willy Brandt and Helmut Schmidt to Helmut Kohl the strength of German politics always resided in the fact that Germany"s partners trusted her.


Ces derniers mois, British Airways et ses partenaires de Oneworld ont eu l'occasion, s'ils l'avaient voulu, d'injecter des capitaux dans Les lignes aériennes Canadien pour que la compagnie reste en activité, et British Airways aurait pu garder ses liens avec le Canada.

As we have evolved through the last many months, British Airways and their oneworld partners had the opportunity, had they wished, to infuse money into Canadian Airlines and keep that airline flying and retain their relationship here in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres du canada avaient voulu ->

Date index: 2025-06-24
w