Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre soutient-elle " (Frans → Engels) :

La ministre soutient-elle que son ministère ou son bureau n'interviennent jamais dans l'approbation de la divulgation de l'information?

Is the minister asserting that her department or her office has no part in approving the release of access to information requests?


Pourquoi la Commission soutient-elle la création d'un poste de ministre de l'économie et des finances?

Why does the Commission support the creation of a European Minister of Economy and Finance?


9. rappelle que la Russie doit d'urgence entamer un dialogue constructif avec le gouvernement légitime ukrainien en place actuellement et soutient la participation active de l'Union aux efforts diplomatiques visant à désenvenimer la crise; attend avec intérêt la réunion quadripartite qui aura lieu entre la haute représentante de l'Union, le secrétaire d'État américain et les ministres des affaires étrangères russe et ukrainien et espère qu'elle permettra de réduire les tensions et d'envisager une solution diplomatique globale et dura ...[+++]

9. Stresses the urgent need for Russia to engage in a constructive dialogue with the current legitimate Government of Ukraine, and supports the active engagement of the EU in diplomatic efforts to de-escalate the crisis; looks forward to the quadripartite meeting between the EU High Representative, the US Secretary of State and the Foreign Ministers of Russia and Ukraine, and hopes that this can contribute to reducing tension and paving the way for a comprehensive and lasting diplomatic solution to the crisis; stresses, however, that Ukraine’s future choices can only be made by the Ukrainian people themselves through a democratic, incl ...[+++]


se félicite, et soutient la proposition de la présidence chypriote de créer un "Conseil de la politique de cohésion" à caractère formel, "composé des ministres responsables de la politique de cohésion"; le CdR est depuis longtemps partisan de donner un caractère formel à ces rencontres, ce qui leur donnerait davantage de visibilité et assurerait une continuité au débat politique sur la politique de cohésion; souhaite participer activement aux discussions politiques d'un Conseil à caractère formel dans la mesure où elles auront une i ...[+++]

welcomes and supports the Cyprus Presidency's proposal to create a formal "Council for Cohesion Policy", which would "be composed of the Ministers with responsibility for Cohesion policy"; the CoR has advocated for such a formal meeting for a long time, as it would give more visibility and would ensure a continuous political debate on Cohesion Policy; wishes to participate actively in the political discussions of a formal Council, as it will affect the interests of local and regional authorities of the EU, which are directly concerned and involved in the implementation of Cohesion policy on the ground;


La République de Chypre a envoyé un projet de loi portant modification des restrictions en vigueur et elle soutient que ce projet a été soumis à l’approbation du Conseil des ministres, pour y être examiné le plus rapidement possible et être soumis au vote du parlement.

The Cypriot Government sent a draft law concerning amendment of the restrictions in force, and maintains that it has been submitted for approval to the Council of Ministers with the objective of it being examined as rapidly as possible and being transmitted to the parliament to be voted upon.


Pourquoi la ministre soutient-elle qu'il lui faille attendre l'appel de certains groupes avant d'agir, alors que la loi stipule clairement qu'elle peut agir de sa propre initiative?

Why does the minister maintain that she needs to wait for certain groups to appeal before she acts, when the legislation clearly stipulates that she may do so on her own initiative?


S’il devait se confirmer que M. Barnier sera bien le ministre français des affaires étrangères - ce que je considère comme une bonne nouvelle -, je serais content que le président Prodi lui-même prenne, en raison de son importance, sa place à la Conférence intergouvernementale pendant les six prochains mois, et ce afin de montrer que la Commission soutient elle aussi ce processus.

If it were to be confirmed that Mr Barnier has become the French Foreign Minister – which I regard as good news – I would be glad if, because of its importance, his position in the Intergovernmental Conference were to be reallocated to President Prodi himself in the next few months, in order thereby to underline the fact that the Commission, too, is right behind the process.


La ministre soutient-elle aux habitants de la Nouvelle-Écosse que ni l'Office national de l'énergie ni le Cabinet ne tiendront compte de cette préférence?

Is the minister suggesting to Nova Scotians that neither the National Energy Board nor cabinet will be guided by that?


Dans cette lettre, le ministre soutient que, même si la Loi canadienne sur les droits de la personne ne s'applique pas à la Loi sur les Indiens, elle s'applique aux bandes indiennes où l'activité en question n'est pas fondée sur la Loi sur les indiens.

In that letter, the minister said that while the Canadian Human Rights Act does not apply to the Indian Act, the Canadian Human Rights Act has been applied to Indian bands where the activity in question is not based on the Indian Act.


La ministre soutient que, cet automne, elle reverra la taxe d'établissement de 975 $ qu'elle impose aux réfugiés lorsqu'ils demandent le statut de résident permanent.

The minister claims that in the fall she will examine the $975 right of landing fee which she forces refugees to pay when they apply for permanent residence status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre soutient-elle ->

Date index: 2021-11-26
w