Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre savait-elle » (Français → Anglais) :

La ministre savait-elle qu'à Dartmouth, il n'y a pas de place ni de budget disponible pour accueillir les 61 000 ouvrages, qu'il n'y a pas d'employé ajouté et mandaté pour rendre accessible la collection, que le coût de la relocalisation est plus important que les économies engendrées et que les ouvrages qui vont être numérisés ne seront que les publications du ministère, sans droit d'auteur, soit environ 10 % de la collection?

Does the minister know that Dartmouth does not have the space or the budget to house the 61,000 items, that no staff has been added to make the collection accessible, that the cost of relocating those items is more than the savings achieved, and that the only documents to be digitized will be the department's documents, which have no copyright and make up only 10% of the collection?


La Chambre savait-elle qu'au cours de la dernière année des libéraux au pouvoir, les ministres prenaient les appareils Challenger trois fois plus souvent que les ministres conservateurs ne l'ont fait pendant leur première année?

Did the House know that under the Liberals in their last year in government, ministers flew on Challengers three times as often as Conservative ministers did in their first year?


Est-ce elle qui a accordé le contrat, en vertu de quels critères et savait-elle que le président de cette firme était un ami intime de son ministre délégué au Sport amateur?

Did she authorize the contract, what were the criteria, and did she know that the president of the company was a close friend of her minister responsible for amateur sport?


J'estime que cela constitue un manque de courtoisie grave vis-à-vis des députés de cette Assemblée qui ont signé cette lettre et j'estime également qu'il est étonnant qu'une ministre de la présidence de l'UE prenne part à une réunion d'intergroupe et déclare qu'elle m'a écrit, alors qu'elle savait pertinemment qu'il s'agissait d'un mensonge et qu'aucune lettre n'avait été envoyée.

I find this a grave discourtesy to the Members of this House who signed that letter and I also find it astonishing that a minister in the EU presidency should come before a packed meeting of an intergroup and say that she has written to me when she knew full well that this was a lie and no letter had been sent.


Quand le gouvernement a choisi Montréal comme emplacement de la Commission de coopération environnementale, la ministre savait-elle que cette ville avait le pire dossier de toutes sur le plan environnemental?

When the government made the political decision to locate the environmental secretariat in Montreal, was the minister aware that of the competing cities Montreal has about the worst environmental record?


La vice-première ministre savait-elle, lorsqu'elle a tenté de justifier l'étude de 200 000 $, que la commission allait étudier exactement la même question?

When the Deputy Prime Minister stood in the House to defend the need for a $200,000 consultant study, was she aware that the commission was going to be studying the very same topic?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre savait-elle ->

Date index: 2025-05-21
w