Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre réalise que cette fermeture aura " (Frans → Engels) :

Est-ce que la ministre réalise que cette fermeture aura d'importantes répercussions sur toute l'industrie de la télévision au Québec?

Does the minister realize that this closure will have a significant impact on the entire Quebec television industry?


Nous savons parfaitement les répercussions que cette fermeture aura sur la région de Halifax et, dès que le ministre de l'Industrie a entendu parler de la fermeture, il a écrit à la société pour exprimer la déception du gouvernement canadien.

We are profoundly aware of the impact the plant closure will have on the Halifax area. As soon as the Minister of Industry learned of the plan to close the plant he wrote to Volvo to express the disappointment of the Government of Canada about the closure.


Lors de sa 39e session tenue les 19 et 20 juin 2014 à Nairobi, le Conseil des ministres ACP-UE a décidé, dans une déclaration conjointe, de procéder à la fermeture ordonnée du CDE et à la modification de l'annexe III de l'accord de partenariat ACP-UE et, à ces fins, de donner une délégation de pouvoirs au Comité des ambassadeurs ACP-UE afin de faire progresser cette question en vue d'adopter les décisions nécessaires.

At its 39th session held on 19 and 20 June 2014 in Nairobi, the ACP-EU Council of Ministers agreed, in a Joint Declaration, to proceed with the orderly closing of the CDE and the amendment of Annex III to the ACP-EU Partnership Agreement and, for this purpose, decided to grant a delegation of powers to the ACP-EU Committee of Ambassadors to take the matter forward with a view to adopting the necessary decisions.


En refusant la mise sur pied d'un réel plan contre les changements climatiques, avec des cibles contraignantes et 1990 comme année de référence, est-ce que le premier ministre réalise que son attitude aura des coûts financiers et sociaux sans précédent pour le Québec et le Canada?

Does the Prime Minister realize that, by refusing to implement a real plan on climate change with binding targets and 1990 as the reference year, his attitude will have unprecedented financial and social costs for Quebec and Canada?


L’ordonnateur compétent peut en outre lever l’obligation de produire un certificat relatif aux états financiers et aux comptes sous-jacents, lorsqu’un audit a été ou sera réalisé directement par les services de la Commission ou par un organisme que cette dernière aura mandaté à cet effet, qui offre des garanties équivalentes concernant les coûts déclarés.

The authorising officer responsible may also waive the obligation to provide a certificate on the financial statements and underlying accounts where an audit has been or will be directly done by the Commission’s own staff or by a body authorised to do so on its behalf, which provides equivalent assurances about the costs declared.


Cette éventuelle modification de la base juridique aura des conséquences sur le calendrier de présentation des propositions décrites dans le présent plan d’action. Par conséquent, le délai de réalisation de la seconde phase du RAEC pourrait devoir être repoussé, éventuellement jusqu’à 2012.

This possible modification of the legal basis will have an impact on the time-frame for the presentation of the proposals outlined in this Policy Plan This will mean that the deadline for the completion of the second phase of the CEAS might have to be rescheduled, possibly for 2012.


L'objectif est de promouvoir l'adoption des affaires électroniques afin d'augmenter la compétitivité des entreprises européennes et de renforcer la productivité et la croissance par l'investissement dans les technologies d'information et de communication, les ressources humaines (notamment les compétences numériques) et les nouveaux modèles d'entreprise, tout en veillant au respect de la vie privée. eEurope 2005 aura un rôle essentiel à jouer dans la réalisation de cette politique.

The goal is to promote take-up of e-business with the aim of increasing the competitiveness of European enterprises and raising productivity and growth through investment in information and communication technologies, human resources (notably e-skills) and new business models, whilst ensuring privacy. eEurope 2005 will be instrumental in making this policy work.


Tout d'abord, j'ai dit au ministre que, s'il pouvait m'expliquer comment les Forces armées canadiennes réussiront à s'acquitter de leur mandat et comment il réalisera des économies, je serais bien malvenu de condamner cette idée (1210) Ce que nous avons constaté jusqu'à maintenant, c'est qu'il n'y a pas d'économie à réaliser, comme en témoignent les demandes présentées en vertu de la Loi sur l'accès à l'information, les observation ...[+++]

One is that I had said to the minister if he could show me how he can complete the mandate of the Canadian armed forces, how he is going to save money and if he could lay it out for me, I would be hard pressed to say that it is a lousy idea (1210 ) What we have been able to find so far from access to information requests, from comments by Colonel Daigle of the western forces command, whose budget briefing documents say there is no money to be saved by this closure, from General Addy who said that this is a military risk and a poor military decision, from the cost overruns in the transfer of base personnel to CFB Edmonton, now some $200 m ...[+++]


Est-ce que le premier ministre réalise que si son gouvernement va de l'avant avec ce projet de loi, il n'y aura pas, en fin de semaine prochaine, de télédiffusion du Grand Prix d'Australie, pas plus qu'il n'y aura télédiffusion d'aucun autre Grand Prix plus tard cette saison, et que

Does the Prime Minister realize that, if his government goes ahead with its bill, there will be no television coverage next weekend of the Australian Grand Prix,


Si la société est constituée en entreprise commune au sens du traité instituant la C.E.E.A., elle sera soumise, pendant tout le temps où elle aura eu cette qualité, aux dispositions du traité de l'Euratom relatives aux entreprises communes, ainsi qu'aux décisions du Conseil de ministres de la Communauté européenne de l'énergie atomique, la constituant en entreprise commune et lui attribuant certains des avantages énumérés à l'annexe III du traité.

If the company is established as a Joint Undertaking within the meaning of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community it shall be subject, for the whole of the period of its activity as such, to the provisions of the Euratom Treaty which relate to Joint Undertakings and also to the Decisions of the Council of Ministers of the European Atomic Energy Community establishing it as a Joint Undertaking and conferring on it any of the advantages listed in Annex III to the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre réalise que cette fermeture aura ->

Date index: 2022-10-17
w