Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «ministre reconnaîtra-t-elle enfin » (Français → Anglais) :

La ministre reconnaîtra-t-elle enfin qu'elle devrait partager le lourd fardeau qu'elle porte avec son collègue du Commerce international qui, semble-t-il, n'était pas plus efficace qu'elle-même à gérer son ministère?

Will the minister finally acknowledge that she ought to share her heavy burden with her colleague, the Minister for International Trade, who appears not to have been any more efficient than she is in administering the department?


Quand la députée d'en face reconnaîtra-t-elle enfin qu'il est possible de stimuler l'économie tout en assurant la bonne gestion de l'environnement?

When will my colleague opposite recognize that it is possible to grow the economy while maintaining environmental stewardship?


- (LT) Quand l’Union européenne comprendra-t-elle et reconnaîtra-t-elle enfin que la question de la viande polonaise (des exportations vers la Russie) n’est ni une question vétérinaire ni une affaire commerciale, mais une question purement politique?

– (LT) When will the European Union finally understand or recognise that the Polish meat (exports to Russia) issue is not a veterinary or trade issue, and that it is a purely political issue?


- (LT) Quand l’Union européenne comprendra-t-elle et reconnaîtra-t-elle enfin que la question de la viande polonaise (des exportations vers la Russie) n’est ni une question vétérinaire ni une affaire commerciale, mais une question purement politique?

– (LT) When will the European Union finally understand or recognise that the Polish meat (exports to Russia) issue is not a veterinary or trade issue, and that it is a purely political issue?


La ministre reconnaîtra-t-elle enfin qu'il prévaut en ce moment en Algérie un climat de violence et que les ressortissants algériens devraient, au même titre que ceux des autres pays sélectionnés par son ministère, bénéficier d'une suspension des mesures de renvoi?

Will the minister finally acknowledge that a climate of violence prevails at the moment in Algeria and that Algerian nationals should, like nationals of other countries selected by her department, benefit from a suspension of deportation measures?


Enfin, je souhaite que cette réforme soit rapidement décidée par le Conseil de ministres afin qu'elle puisse entrer en vigueur en 2001 avec les financements appropriés.

Finally, I hope that the Council of Ministers will make a speedy decision in respect of this reform so that it can come into force in 2001 with the appropriate funding.


Nous devons également espérer que se trompent ceux qui croient que le choix réel du monde arabe réside entre un despotisme pro-occidental et une démocratie antioccidentale ; espérer que les répercussions régionales seront minimes ou que - dans le cas contraire - elles puissent être contenues ; espérer que la crise actuelle galvanise le processus de paix au Moyen-Orient, après une période désespérément sombre de retour en arrière ; espérer qu'aient raison ceux qui croient que cette guerre portera un coup au terrorisme international - plutôt que de l'attiser - ; et espérer, enfin ...[+++]

We should also hope that those who believe that the real choice in the Arab world lies between pro-western despotism and anti-western democracy are wrong; hope that the regional repercussions will be benign – or, if they are damaging, that they will be contained; hope that the current crisis will serve to galvanise the Middle East peace process after a desperately bleak period in which things have drifted backwards; hope that those who believe that this war will strike a blow against international terrorism - rather than stoking the flames of it - are right; and hope, finally, that those many institutions and relationships which have ...[+++]


Le ministre reconnaîtra-t-il enfin que les coupures répétées et ciblées à l'assurance-chômage ont provoqué cette forte augmentation des coûts de l'aide sociale au Québec?

Will the minister finally admit that repeated cuts in unemployment insurance are to blame for this sharp increase in welfare costs in Quebec?


Quand la ministre reconnaîtra-t-elle que ni les lois de retour au travail ni les lois interdisant le recours aux briseurs de grève ne protègent l'économie contre des grèves pénibles dans le secteur des transports, et quand adoptera-t-elle des solutions de rechange efficaces et impartiales, tel l'arbitrage définitif exécutoire? (1505) [Français] L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, à des question précises, nous apportons des réponses précises et il est nettement prématuré, à l'heure actuelle, de penser à une législation en cette matière.

(1505) [Translation] Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, we will give specific answers to specific questions, and it is definitely premature to consider back to work legislation at this time.


Ce que je demande vraiment, c'est que la Commission se montre à la hauteur, et que, dans la ligne de ce qui a été dit par le président Chirac et le ministre Queyranne, elle soit suffisamment houspillée, que le travail qui lui soit demandé soit suffisamment précis pour que les politiques, les ministres et le Conseil aient enfin la possibilité de prendre des décisions.

What I am really asking for is for the Commission to show that it is up to the task, and, in line with what President Chirac and Mr Queyranne said, for it to feel sufficiently chastised so that the work requested of it is sufficiently detailed for the politicians, Ministers and the Council finally to be able to take some decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre reconnaîtra-t-elle enfin ->

Date index: 2024-10-01
w