Si cela se produit après l'ajournement de la Chambre, je vais envoyer le texte par la poste à la députée dès que je pourrai le f
aire (1125) M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Prés
ident, la lettre du sous-ministre adjoint Ted Thompson au juge en chef Isaac, e
n date du 1er mars, disait ceci: «À la suite de notre entretien de ce matin durant lequel j'ai mentionné qu'on allait demander au procureur général du Canada d'envisag
...[+++]er de renvoyer certaines affaires à la Cour suprême du Canada pour qu'elle détermine certains points de droit, principalement parce que la Section de première instance de la Cour fédérale du Canada est incapable ou refuse de traiter ces affaires rapidement».If it arises after the House adjourns, I will mail a copy to my friend as soon as I properly c
an (1125 ) Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speake
r, Assistant Deputy Minister Ted Thompson's letter to Chief Justice Isaac, dated March 1 states: ``Further to our meeting this morning in which I advised that the Attorney General of Canada is being asked to consider taking a reference to the Supreme Court of Canada to determine some preliminary points of law, primarily because the Federal Court trial division is unable or unwilling to pr
...[+++]oceed with the subject cases expeditiously''.