Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fleur de carême
Fleur de mars
Initiative du 3 mars
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000
MAR
MARS
Mars
Mars Odyssey 2001
OOGC
Programme sur les statistiques agricoles
Quellein
Sonde 2001 Mars Odyssey
Sonde sur Mars
Torcou
Trekaudon
Violette de carême
Violette de mars
Violette des haies
Violette odorante
Violier

Vertaling van "er mars disait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fleur de carême | fleur de mars | quellein | torcou | trekaudon | violette de carême | violette de mars | violette des haies | violette odorante | violier

sweet violet | violet




Mars Odyssey 2001 [ sonde 2001 Mars Odyssey ]

2001 Mars Odyssey


Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]


Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]


Initiative populaire fédérale «Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales (Initiative du 3 mars)» | Initiative du 3 mars

Popular initiative «For a fair representation of women in the federal authorities (Initiative 3 March)» | Initiative 3 March




Ordonnance de l’OFCOM du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication | Ordonnance de l'Office fédéral de la communication du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication [ OOGC ]

OFCOM Ordinance of 9 March 2007 on Frequency Management and Radiocommunications Licences [ ORCLO ]


programme sur les statistiques agricoles | MARS [Abbr.]

Programme on agricultural statistics | MARS [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mondiales; observe avec inquiétude que lors d'un exercice militaire en mars ...[+++]

8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with concern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed number of strategic nuclear-capable Tu-22M3 bombers in Crimea; is concerned by the new Russian military doctrine of December 2014 which ...[+++]


8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mondiales; observe avec inquiétude que lors d'un exercice militaire en mars ...[+++]

8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with concern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed number of strategic nuclear-capable Tu-22M3 bombers in Crimea; is concerned by the new Russian military doctrine of December 2014 which ...[+++]


L'éditorial du Vancouver Province du 24 mars disait ceci au sujet des amendements proposés:

A March 24 Vancouver Province editorial had this to say about our proposed amendments:


Soit dit en passant, la dernière décision du Conseil européen de mars dernier, qui disait, je cite, «and moving towards a 20% increase in energy efficiency», littéralement «se diriger vers une augmentation de 20 % de l’efficacité énergétique» est, en elle-même, quelque peu moins conséquente.

Incidentally, the last decision by the European Council from March of this year, which stated – and I quote – ‘and moving towards a 20% increase in energy efficiency’ is, in itself, something of a reduction in consistency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu, en particulier, sa résolution du 10 mars 2005, dans laquelle il se disait "vivement préoccupé par la décision des autorités bélarussiennes de retirer l'autorisation de fonctionner en tant qu'entité juridique délivrée à l'Université européenne des sciences humaines de Minsk",

– having regard, in particular, to its resolution of 10 March 2005 in which it expressed its concern at the decision of the Belarusian authorities to revoke the license to operate as a legal entity of the European Humanities University in Minsk,


Effectivement, la conférence épiscopale d'Angola et São Tomé, que je préside pour une durée de quatre ans, disait dans son message pastoral de mars 2000 : "nous ne pouvons évangéliser sans promouvoir la paix".

In fact, the Episcopal Conference of Angola and São Tomé, which I have chaired for almost four years, wrote in its pastoral message of March 2000 “we cannot spread the gospel without promoting peace”.


Le Ottawa Citizen du 2 mars disait, et je cite:

The Ottawa Citizen said on March 2, and I quote:


Si cela se produit après l'ajournement de la Chambre, je vais envoyer le texte par la poste à la députée dès que je pourrai le faire (1125) M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, la lettre du sous-ministre adjoint Ted Thompson au juge en chef Isaac, en date du 1er mars, disait ceci: «À la suite de notre entretien de ce matin durant lequel j'ai mentionné qu'on allait demander au procureur général du Canada d'envisager de renvoyer certaines affaires à la Cour suprême du Canada pour qu'elle détermine certains points de droit, principalement parce que la Section de première instance ...[+++]

If it arises after the House adjourns, I will mail a copy to my friend as soon as I properly can (1125 ) Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, Assistant Deputy Minister Ted Thompson's letter to Chief Justice Isaac, dated March 1 states: ``Further to our meeting this morning in which I advised that the Attorney General of Canada is being asked to consider taking a reference to the Supreme Court of Canada to determine some preliminary points of law, primarily because the Federal Court trial division is unable or unwilling to proceed with the subject cases expeditiously''.


Précisons d’emblée que cette opinion n’a rien d’original car il est difficile de trouver une période dans l’Histoire de l’Europe où l’on n’ait pas parlé de crise et je ne pense pas uniquement au processus d’intégration européenne et à sa qualification cyclique en des termes aussi négatifs que celui d’«eurosclérose» En mars 1888 déjà, dans un article publié dans O Repórter, Eça de Queiroz disait: «La «crise» est la condition quasi normale de l’Europe».

Let me say straight away that this is hardly an original opinion as it is difficult to find a period in Europe’s history when there has been no talk of a crisis, and I am not just referring here to the process of European integration and the negative terms so often used to describe it, like "Eurosclerosis". As far back as 20 March 1888, in an article published in the newspaper “O Repórter”, the author Eça de Queiroz was saying: “'Crisis' is virtually the norm for Europe”.


Lorsque la catastrophe s'est produite chez Sandoz en novembre de l'année dernière, le Conseil des Communautés Européennes a adopté une résolution qui disait que la Communauté avait mis au point d'excellentes dispositions législatives, la directive Seveso (et son premier amendement adopté en mars dernier) qui garantit la prévention d'accidents industriels majeurs dans nos douze Etats membres et limite leurs conséquences au cas où un accident se produit en dépit de toutes les mesures prises.

"When the Sandoz catastrophe occurred in November last year, the Council of the European Communities adopted a resolution which said that the Community had a splendid piece of legislation, the Seveso Directive (and its first amendment adopted last March) which ensures the prevention of major industrial accidents in our 12 Member States and limits their consequences if an accident does occur despite all measures taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

er mars disait ->

Date index: 2025-03-02
w