Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «ministre puisqu'elle » (Français → Anglais) :

D'abord, je voudrais expliquer à la ministre, puisqu'elle ne semble pas comprendre, qu'il n'est pas possible de faire de la discrimination fondée sur la race en faveur de quelqu'un sans en faire en même temps contre d'autres personnes.

First, I would like to explain to the minister, because the minister appears to not understand, that it is not possible to discriminate in favour of someone on the basis of race without discriminating against somebody else because of his or her race.


54. appelle également l'attention sur le conflit d'intérêts potentiel entre le rôle actuel de la BCE dans la troïka en tant que «conseiller technique» et son statut de créancier à l'égard des quatre États membres, ainsi que le mandat qui lui est conféré par le traité, puisqu'elle subordonne ses actions aux décisions auxquelles elle participe; salue, toutefois, sa contribution à la recherche d'une solution à la crise, mais demande que d'éventuels conflits d'intérêts de la BCE, notamment en ce qui concerne la politique primordiale des liquidités, soient ex ...[+++]

54. Points equally to the potential conflict of interest between the current role of the ECB in the Troika as ‘technical advisor’ and its position as creditor of the four Member States, as well as its mandate under the Treaty as it has made its own actions conditional on decisions it is itself part of; nonetheless, welcomes its contribution in addressing the crisis but requests that potential ECB conflicts of interest, especially as regards crucial liquidity policy, are carefully scrutinised; notes that throughout the crisis the ECB has had crucial information on the health of the banking sector and financial stability in general, and ...[+++]


D'autre part, je constate que la notion d'égalité, à la base, ne semble plus constituer un problème pour la ministre, puisqu'elle considère que les femmes sont égales.

Moreover, the minister no longer seems to feel that grassroots equality is a problem, since she feels that women are equal.


– Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, nous savons tous que les PME sont la colonne vertébrale de l’Union européenne puisquelles emploient plus de 70 % de la main-d’œuvre de l’Union européenne et représentent 99 % des entreprises européennes.

– (FR) Mr President, Mr Jouyet, Mr Verheugen, we all know that small and medium-sized enterprises form the backbone of the European Union, because they employ more than 70% of the EU workforce and represent 99% of European businesses.


Peut-être que la ministre de la santé fera sa part au nom du Conseil pour rendre les contrôles budgétaires un peu plus transparents, puisquelle travaille d’arrache-pied à cet effet dans le secteur de la santé, et c’est sans doute un exemple pour nous.

Perhaps the Health Minister will do her bit on behalf of the Council to make the Budget controls a bit more transparent, too, for she is working hard for that in the health sector, and maybe that is an example to us.


En ce qui concerne les domaines soulevés par le Premier ministre Blair, à savoir la recherche, le développement et l’innovation, ils figurent dans les perspectives, et c’est dans ces domaines que la réduction budgétaire est la plus importante; la politique énergétique peut, quant à elle, avancer puisquelle ne relève pas de la compétence communautaire; les universités, non plus.

With regard to the areas that Prime Minister Blair has raised, research and development and innovation, they are in the perspective, and, in these fields, the greatest cut has been made; energy policy, this can be moved forward, since it is not a Community field; the universities, they are not; Erasmus, yes, can also be increased; and immigration, which is very important: we must promote the European Borders Agency, re-admission agreements and assistance for Africa.


Je mets le gouvernement du Canada au défi—je comprends que ce n'est pas juste pour la secrétaire parlementaire du ministre puisqu'elle ne peut pas nous donner de garanties à ce moment-ci—d'aider la ville d'Ottawa à défrayer le coût de ces mesures supplémentaires, c'est-à-dire l'élargissement du trottoir et les énormes pots de fleurs de ciment pesant 6000 livres, et peut-être à les enlever dans un an si jamais la menace devait être réduite pour une raison ou pour une autre.

I dare the government, and I understand it is not fair to the parliamentary secretary to the minister as she cannot give assurances today, that the Government of Canada help the city of Ottawa pay for these additional measures, the widened sidewalk, the 6,000 pound cement flowerpots and perhaps remove them in a year's time when the threat assessment should be reduced for whatever reason.


Je ne pense pas qu’il convienne d’accorder plus de temps à cette question puisquelle a, heureusement, enfin été réglée en novembre dernier, suite à l’accord conclu au Conseil des ministres de l’Union européenne.

I do not believe it is appropriate to devote any more time to the matter, as fortunately it was finally settled this November, following the agreement reached in the Council of Ministers of the European Union.


[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Madame la Présidente, aujourd'hui je peux comprendre l'émotion de la ministre puisqu'elle réalise un petit peu son impuissance à apporter quelque changement que ce soit à la situation qu'ils ont eux-mêmes créée.

[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Madam Speaker, today, I can understand the emotion the minister is feeling as she comes to realize how little she can do to change the situation for which her government is responsible.


C'est l'occasion rêvée pour la ministre puisqu'elle sait que le projet de loi ne s'appliquera pas aux modèles 1996.

This is a perfect opportunity for the environment minister since she knows the passage of the bill is irrelevant to the timing of production for the 1996 cars.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre puisqu'elle ->

Date index: 2021-01-06
w