Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre plant ait indiqué » (Français → Anglais) :

J'apprécie donc que le ministre Plant ait indiqué que les droits des Autochtones ne sont pas en cause, que la Constitution nous protège et qu'il ne veut pas de ces considérations dans le traité.

So I appreciate that Minister Plant has said this is not about aboriginal rights, that the Constitution protects us, and that they're not going to have that aspect to this treaty.


Le ministre peut-il nous assurer que le premier ministre a bien indiqué qu'il ne prolongera pas la mission au-delà de cette date sans qu'il n'ait obtenu auparavant le consentement de la Chambre des communes?

Can the minister assure us that the Prime Minister clearly indicated that he will not prolong the mission beyond that date without first obtaining the consent of the House of Commons?


4. s'inquiète de ce que la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk ait été qualifiée de violation caractérisée de l'ordre public par le ministre de l'intérieur, et également des informations indiquant que les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; demande instamment aux autorités du Belarus de respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on 28 September in Minsk was termed a gross violation of public order by the interior ministry, and is also concerned by reports that information on the rally will be submitted to the Office of the Prosecutor-General for legal appraisal; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression;


4. s'inquiète de ce que la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk ait été qualifiée de violation caractérisée de l'ordre public par le ministre de l'intérieur, et également des informations indiquant que les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; demande instamment aux autorités du Belarus de respecter les droits fondamentaux que sont la liberté de réunion et d'expression;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on September 28 in Minsk was characterised as a gross violation of public order by Interior Ministry, as well as by reports that information on the rally will be forwarded to the Public Prosecutor's Office for a legal assessment; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression;


Je recommande, madame la présidente, que les paragraphes 30(1) et 30(2) soient amendés en remplaçant les mots, et je cite: « si le ministre l'estime indiqué » dans chaque paragraphe par les mots suivants, et je cite: « Si le ministre considère que les renseignements seront utilisés à des fins qui sont compatibles avec les fins pour lesquelles ils ont été recueillis [.] » Même si je suis ravie que le ministre ait imposé des conditions concernant la diffusion de renseignements personnels à des organismes provinciaux et étrangers, laquelle donne plus de transparence et de responsabilisation à l'exercice, je suis préoccu ...[+++]

I would like to recommend, Madam Chairman, that subsections 30(1) and 30(2) of Bill C-22 and subsections 36(1) and (2) of Bill C-23 be amended by replacing the words “if the minister considers it advisable” in each subsection with the words, and I quote: “If the minister is satisfied that the information will be used for a purpose consistent with the purpose for which it was collected (.)” Although I am pleased that the minister may impose conditions on the release of personal information to provincial or foreign bodies, which renders ...[+++]


Bien que le Premier ministre Hun Sen ait garanti que personne ne serait exempt de poursuites, il a également indiqué qu'il s'agissait d'un dossier très sensible pour certains pans de la population cambodgienne.

Although Prime Minister Hun Sen has given assurances that nobody would be immune from prosecution, he has also indicated that this is a very sensitive issue for parts of the Cambodian population.


Prenant la parole en juillet dernier à Strasbourg en tant que représentant de la Présidence du Conseil, le ministre des affaires étrangères de la Finlande a indiqué que l'un des objectifs de la Finlande était que l'Union ait une volonté commune, une politique commune et une voix commune".

Speaking in Strasbourg in July as a representative of the country currently holding the Presidency of the Council, Finland=s Foreign Minister stated one of Finland=s objectives as being to ensure that the Union had a common will, a common policy and a common voice.


Nous sommes heureux que le ministre Dhaliwal ait indiqué récemment vouloir faire preuve d'une plus grande souplesse dans sa gestion du coho.

We are pleased to hear that the present Minister Dhaliwal has indicated recently that there will be greater flexibility in coho management.


Comment le premier ministre peut-il expliquer que le ministre de l'Industrie ait informé régulièrement le principal conseiller du premier ministre, Eddie Goldenberg, des décisions prises dans le dossier de Power DirecTv, après que celui-ci ait indiqué qu'il ne voulait rien savoir du dossier?

How does the Prime Minister explain the Minister of Industry's regularly informing his senior adviser, Eddie Goldenberg, of decisions concerning Power DirecTv, after Mr. Goldenberg had said he did not want to be involved in the matter in any way?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre plant ait indiqué ->

Date index: 2024-09-18
w