Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "ministre peut-elle s'entêter " (Frans → Engels) :

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, comment la ministre peut-elle s'entêter à maintenir une attitude aussi rigide et fermée, alors qu'elle encaisse, année après année, des milliards de surplus dans la caisse de l'assurance-emploi?

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, how can the minister stubbornly maintain such a rigid and close-minded attitude when, year after year, she rakes in an EI fund surplus in the billions?


La ministre est-elle consciente que son entêtement risque de mettre en péril la tenue d'événements cet été au Québec?

Is the minister aware that her stubbornness could threaten events this summer in Quebec?


Peut-être la ministre pourrait-elle expliquer comment concilier ces deux actes normatifs et comment les appliquer en pratique?

Perhaps the Minister could explain the possibility of reconciling these two normative acts and how they could be applied in practice?


La ministre peut-elle nous garantir que les États membres accorderont une attention appropriée à la problématique de la maltraitance des personnes âgées dans les plans d’action nationaux en matière de soins de santé et de soins à long terme?

Can the Minister assure us that elder abuse will be given appropriate attention by Member States in the national action plans on health and long-term care?


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, la ministre peut bien s'entêter à considérer que ces définitions sont suffisantes, mais quand un membre du caucus libéral interprète ces définitions en faisant des manifestants des terroristes, que va-t-il se passer quand des milliers de policiers, d'agents secrets, de gens de la sécurité vont interpréter les termes de la loi, si les libéraux ne sont pas capables de se démêler eux-mêmes avec leurs propres définitions?

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the minister can keep telling us that these definitions are just fine, but when a member of the Liberal caucus interprets them as meaning that demonstrators are terrorists, what is going to happen when thousands of police officers, secret agents and security personnel interpret the definitions in the proposed legislation, if the Liberals themselves cannot sort them out?


M. Obiols peut imaginer à quel point cette question a préoccupé l'Espagne à l'époque, étant donné qu'elle était un des pays représenté au niveau ministériel, et la préoccupation de l'Espagne aujourd'hui en tant que présidence. C'est pourquoi nous avons fait toutes les démarches nécessaires auprès de tous les ministres et nous leur avons répété à différentes occasions que, pour une réunion ministérielle comme celle-là, essentielle pour la révision du processus de Barcelone, la présence physique des ministres des Affaires étrangères de ...[+++]

Mr Obiols is aware of the extent of Spain’s current concern about this issue, given that Spain was one of the countries that was represented at ministerial level at the Conference, and the extent of their concern as Presidency-in-Office, which is why we have taken all necessary steps with all Ministers concerned, and have repeated to them on various occasions that, with regard to this meeting, which will be important with regard to the revision of the Barcelona process, the physical presence of the Ministers responsible for Foreign Affairs in the European Union is absolutely crucial.


Elle peut encourager, elle peut pousser, elle peut donner des idées, mais l'application sur le terrain est réservée à nos ministres de l'Éducation, ainsi qu'aux syndicats et aux partenaires sociaux.

The Commission can encourage, it can push, it can come up with ideas, but when it comes to implementation on the ground, that is up to the Ministers for Education, not to mention the trades unions and the social partners.


Va-t-elle aborder cette question avec le Conseil de ministres, va-t-elle en parler avec ses collègues français en particulier et me répondre, peut-être par écrit, plus tard, à moins qu'elle ne soit en mesure de le faire aujourd'hui, et me dire ce qui peut être fait afin de protéger les emplois de ces pilotes plus âgés ?

Will she take that back to the Council of Ministers, raise it with her French colleagues in particular, and answer me, perhaps in writing later, unless she is able to do so today, about what can be done to ensure that these older pilots' jobs are made safe.


Tout le monde au Canada connaît le problème, j'imagine, sauf le ministre (1450) Comment le ministre peut-il s'entêter à refuser d'accorder un visa de séjour à cette Algérienne pendant que ce même ministère refuse d'expulser immédiatement M. Rahmani qui est accusé d'être un extrémiste religieux et un activiste du Front islamique du salut, ceux-là mêmes qui menacent de mort la cinéaste?

Everyone in Canada probably knows about the issue, except the minister (1450) How can the minister keep refusing to grant a visitor's visa to this Algerian woman, while at the same time refusing to immediately expel Mr. Rahmani, who is accused of being a religious extremist as well as an active member of the Islamic Salvation Front, the group behind the death threat to this filmmaker?


Puisqu'elle s'entête à vouloir appliquer la Loi canadienne sur la santé, qui est vieille de trente ans, la ministre veut-elle que 25 p. 100 des personnes qui ont besoin de chirurgie pour un problème de cataracte aillent se placer au bout de la file d'attente qui est déjà longue?

In her zeal to enforce the three-decade old Canada Health Act does the minister propose that 25 per cent of cataract patients line up in a longer line?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre peut-elle s'entêter ->

Date index: 2024-06-22
w