Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre peut-elle admettre » (Français → Anglais) :

La ministre va-t-elle admettre que l'étude de ces demandes a été bâclée et suspendra-t-elle les visas en question, ou va-t-elle admettre que c'est le programme au grand complet qui s'en va à vau-l'eau?

Will the minister now admit that their applications were mismanaged and suspend the visas, or will she admit that the whole program is broken?


La ministre va-t-elle admettre qu'elle ne peut pas prédire quel impact l'approvisionnement international aura sur la pénurie d'isotopes qui frappe les hôpitaux canadiens?

Will the minister admit she cannot predict how much of the shortage in Canadian hospitals can be made up by international suppliers?


La ministre de l’Environnement peut-elle admettre qu'elle a évincé le Québec à Nairobi, entre autres pour ne pas être obligée d'admettre que les objectifs du Protocole de Kyoto sont bel et bien atteignables et que le plan de Québec en fait la preuve?

Can the Minister of the Environment admit that she kicked Quebec out of Nairobi so that she would not be forced to admit that the Kyoto protocol objectives are indeed attainable and that Quebec's plan proves it?


Peut-être la ministre pourrait-elle expliquer comment concilier ces deux actes normatifs et comment les appliquer en pratique?

Perhaps the Minister could explain the possibility of reconciling these two normative acts and how they could be applied in practice?


La ministre peut-elle nous garantir que les États membres accorderont une attention appropriée à la problématique de la maltraitance des personnes âgées dans les plans d’action nationaux en matière de soins de santé et de soins à long terme?

Can the Minister assure us that elder abuse will be given appropriate attention by Member States in the national action plans on health and long-term care?


Madame le ministre peut-elle admettre — si elle ne peut pas, je suppose qu'il lui appartient de résoudre le problème — que, d'après les documents du gouvernement, le bureau chargé du Projet de l'hélicoptère maritime a établi, en juillet 2001, que seul le Cormorant pouvait répondre aux spécifications de base, spécifications dont elle a toujours soutenu qu'elles n'avaient pas changé? Par conséquent, pour éviter de choisir de nouveau le EH-101, le gouvernement a décidé de modifier les spécifications dans l'Énoncé des besoins opérationnels pour permettre la participation d'autres concurrents, notamment Eurocopter.

Can the minister admit — and if she cannot, I suppose that is up to herself to resolve — that, according to the government's own documents, the Maritime Helicopter Project office determined in July 2001 that only the Cormorant could meet the basic vehicle requirement specifications, the specifications that she has constantly said have not changed, and that, therefore, to avoid choosing the EH-101 yet again, the government decided to rationalize the requirement specifications to the statement of operational requirements to allow in other competitors, specifically Eurocopter?


À l’heure où nos frontières méditerranéennes, et je pense ici à Lampedusa et aux Îles Canaries, sont incapables de retenir le flux d’immigrants économiques, l’Europe refuse toujours d’admettre que l’on ne peut pas, et ce sont les paroles d’un Premier ministre socialiste, porter toute la misère du monde sur ses épaules.

At a time when our Mediterranean borders – one thinks of Lampedusa and the Canary Islands – cannot hold back the floods of economic migrants, Europe is still unwilling to admit that we cannot – and it was a Socialist Prime Minister who put this so aptly – bear the misery of all the world on our shoulders.


Si l’on peut parfaitement rejoindre ici le rapporteur sur certains points, notamment sur la consolidation des relations entre les organes internes de l’ONU, il ne saurait être envisageable d’admettre "la participation de l’Union européenne comme membre à part entière du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale de l’ONU" ou, dans le même ordre d’idées, "que le ministre des Affaires étrangères de l’Union européenne, prévu dans le projet de Constitution européenne, occupe le siège proposé pour l’UE".

Although we fully agree with the rapporteur on certain points, in particular on consolidating relations between the UN’s internal bodies, it is inconceivable that ‘the participation of the European Union as a full member in the Security Council and the General Assembly of the UN’ would be accepted or, along the same lines, that ‘the Minister for Foreign Affairs of the European Union whose functions are laid down in the Draft European Constitution should occupy the seat proposed . for the EU’.


Elle peut encourager, elle peut pousser, elle peut donner des idées, mais l'application sur le terrain est réservée à nos ministres de l'Éducation, ainsi qu'aux syndicats et aux partenaires sociaux.

The Commission can encourage, it can push, it can come up with ideas, but when it comes to implementation on the ground, that is up to the Ministers for Education, not to mention the trades unions and the social partners.


La ministre peut-elle admettre, en tant que parlementaire, que ce type de nomination doit être la prérogative et la responsabilité de tous les parlementaires et pas seulement celle du premier ministre, qui s'en sert à des fins partisanes?

Will the minister admit, as a parliamentarian, that this kind of appointment must be the prerogative and the responsibility of all parliamentarians and not just of the Prime Minister, who uses it for partisan ends?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre peut-elle admettre ->

Date index: 2023-08-04
w