Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre ne croit-elle " (Frans → Engels) :

Pour faire face à cette situation, la ministre ne croit-elle pas que c’est la responsabilité du premier ministre, pas une responsabilité constitutionnelle mais une responsabilité politique, d’affirmer très clairement qu’il y a une dualité linguistique au Canada et que les droits de tous les francophones du pays doivent être pleinement respectés?

Does the minister not think that it is the Prime Minister of Canada's responsibility — not a constitutional responsibility but a political responsibility in this case — to very clearly state that linguistic duality exists in Canada and that the rights of our country's francophone population must be fully respected?


La ministre ne croit-elle pas qu'au lieu de viser l'objectif de s'amuser, comme elle le déclarait à La Presse cette semaine, elle devrait plutôt mettre les bouchées doubles avec ses fonctionnaires du ministère et débloquer les fonds destinés aux festivals pour que la population — pas la ministre, la population — puisse s'amuser cet été?

Does the minister not think that, rather than seeking to enjoy herself, as she told La Presse this week, she and her department's officials should double their efforts and release the funds allocated to the festivals so that the public — not the minister — can enjoy themselves this summer?


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais poser une question très simple à Mme Lulling: ne croit-elle pas que la marche vers l’égalité entre les hommes et les femmes est, en 2011 encore, ralentie précisément à cause de positions telles que les siennes, qui sont donc les positions d’une femme, et qu’elle souhaite tant partager avec nous aujourd’hui encore?

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to put a very simple question to Mrs Lulling: does she not believe that the move to equality between men and women is, even in 2011, hindered precisely because of views such as hers, which are therefore the views of a woman, and which she is so eager to share with us even today?


L'Angleterre peut apporter beaucoup plus qu'elle ne le croit elle-même à l'Europe.

The United Kingdom can bring much more than it believes it can to Europe.


La ministre ne croit-elle pas que si elle veut vraiment que la lumière soit faite dans cette affaire, le mandat confié au juge O'Connor devrait également porter sur les agissements de la GRC dans la perquisition chez la journaliste Juliet O'Neill?

Would the minister not agree that if she truly wants to shed light on this matter, the terms of reference given to Mr. Justice O'Connor should also cover the actions of the RCMP in searching the home of journalist Juliet O'Neill?


La Commission croit-elle que l'UE peut être considérée par d'autres pays comme un partenaire fiable au niveau des négociations internationales si, pendant des années, elle n'est pas capable de trancher ni de décider de la voie à suivre?

Does the Commission believe that the EU can be viewed as a reliable partner by others in international negotiations if it is unable, for several years, to make up its mind and decide on a course of action?


De quels pouvoirs se croit-elle investie, dans le cadre de la comitologie, pour agir comme elle l’a fait en l’occurrence?

What powers does it believe it has, within the framework of comitology, to carry out what it has applied here?


- (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre irlandais croit que le principe du système de la double majorité est à présent accepté.

– Mr President, the Taoiseach says that he believes that the principle of the dual-majority system is now accepted.


Madame la ministre ne croit-elle pas qu'elle et son gouvernement ont la responsabilité de veiller à ce que ce droit prioritaire de tous les Canadiens ne soit pas miné par des tactiques juridiques qui semblent avoir pour unique but de décourager les victimes de cette tragédie de poursuivre leurs revendications légitimes?

Does the minister not consider that she and her government have a responsibility in ensuring that this overriding right of all Canadians not be undermined by legal tactics seemingly designed for the sole purpose of discouraging the victims of this tragedy from pursuing their legitimate claims?


La ministre ne croit-elle pas qu'à ce moment-ici—comme dit le premier ministre—avec tous ces cas soulevés dans le comté du premier ministre, il faudrait sans délai une enquête publique et indépendante?

With all these cases in the Prime Minister's riding, does the minister not think that an immediate, independent, public inquiry is called for at this time, as the Prime Minister would say?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre ne croit-elle ->

Date index: 2022-01-16
w