Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre libanais rafic " (Frans → Engels) :

I. considérant que la résolution 1757(2007) du Conseil de sécurité des Nations unies met en place un tribunal international chargé de juger les responsables de l'assassinat de l'ancien Premier ministre libanais Rafic Hariri et d'autres assassinats politiques au Liban,

I. whereas UN Security Council Resolution 1757 (2007) sets up an international tribunal to try the persons responsible for the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and for other political assassinations in Lebanon,


12. se félicite de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies instituant un tribunal international chargé de juger les responsables de l'assassinat de l'ancien Premier ministre libanais Rafic Hariri et d'autres assassinats politiques au Liban; invite le Conseil et la Commission à fournir tous les moyens nécessaires au bon fonctionnement de ce tribunal et à l'accomplissement de son mandat; engage instamment toutes les parties libanaises à soutenir ce tribunal international, et la Syrie à coopérer pleinement à ses travaux;

12. Welcomes the UN Security Council resolution setting up the international tribunal to try those responsible for the assassination of the former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and other politically motivated assassinations in Lebanon; calls on the Council and the Commission to provide all necessary means to enable this Tribunal to work effectively and carry out its mandate; urges all Lebanese parties to support the international tribunal and urges Syria to fully cooperate in its work;


I. considérant que le 30 mai, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1757 qui crée, en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, un tribunal international chargé de juger les assassins du premier ministre libanais, Rafic Hariri, en 2005 et les victimes d'une série d'assassinats politiques au Liban,

I. whereas on 30 May the UN Security Council adopted Resolution 1757, Chapter VII of which sets up an international tribunal responsible for trying those who murdered Lebanese Prime Minister Rafik Hariri in 2005 and the victims of a series of other political assassinations in Lebanon,


L. considérant que le 30 mai, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1757 qui, en vertu du chapitre VII de la Charte des Nations unies, crée un tribunal mixte entre la communauté internationale et le Liban chargé de poursuivre les personnes soupçonnées de l'assassinat du Premier ministre libanais Rafic Hariri en 2005 et de la série de meurtres politiques qui l'a suivi,

L. whereas on 30 May the UN Security Council adopted Resolution 1757, Chapter VII of which sets up a mixed Lebanese-international tribunal to try suspects in the assassination of Lebanese Prime Minister Rafik al-Hariri in 2005 and the subsequent string of political killings,


10. invite le Conseil et la Commission à fournir tous les moyens nécessaires pour que le tribunal international chargé de juger les assassins du Premier ministre libanais Rafic Hariri et des victimes de la série d'assassinats politiques commis au Liban puisse travailler efficacement et s'acquitter de son mandat; engage instamment toutes les parties libanaises à soutenir ce tribunal, et la Syrie à coopérer pleinement à ses travaux;

10. Calls on the Council and the Commission to provide all the necessary means to enable the international tribunal responsible for trying the murderers of Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and the victims of a series of other political assassinations in Lebanon to work effectively and carry out its mandate; urges all the Lebanese parties to support this tribunal and Syria to cooperate fully in its work;


Le 31 octobre 2005, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1636 (2005), ci-après dénommée «la RCSNU 1636 (2005)», prenant acte du rapport de la commission d’enquête internationale des Nations unies, présidée par M. Detlev Mehlis, ci-après dénommée «la commission d’enquête», concernant l’attentat terroriste à l’explosif perpétré le 14 février 2005 à Beyrouth (Liban), qui a coûté la vie à vingt-trois personnes, dont l’ancien Premier ministre libanais M. Rafic Hariri, et a fait des dizaines de blessés.

On 31 October 2005, the United Nations Security Council adopted Resolution 1636 (2005), (UNSCR 1636 (2005)) acknowledging the report of the UN International Investigation Commission chaired by Mr Detlev Mehlis on the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed 23 people, including former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri, and caused injury to dozens of people (the Investigation Commission).


Le Conseil a adopté une position commune qui définit le cadre pour l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de personnes soupçonnées d'être impliquées dans l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais M.Rafic Hariri (doc. 14485/05).

The Council adopted a common position setting out the framework for imposing restrictive measures against persons suspected of involvement in the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri (14485/05).


- adoption d'une position commune qui définit le cadre pour l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de personnes soupçonnées d'être impliquées dans l'assassinat de l'ancien premier ministre libanais M.Rafic Hariri;

- adopted a common position setting the framework for imposing restrictive measures on persons suspected of involvement in the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri;


6. Le Conseil appelle les autorités libanaises à faire toute la lumière sur les circonstances et les responsabilités de l'assassinat de l'ancien Président du Conseil des Ministres libanais, M. Rafic Hariri, par une enquête rigoureuse.

6. The Council calls on the Lebanese authorities to clear up the circumstances of the killing of the former Lebanese Prime Minister, Mr Rafik Hariri, and identify those responsible, by means of a thorough investigation.


"Le Conseil condamne fermement l'attentat ignoble qui a coûté la vie à l'ancien Président du Conseil des Ministres libanais, M. Rafic Hariri, ainsi qu'à au moins quatorze autres personnes.

"The Council firmly condemns the despicable attack which cost the life of the former President of the Council of Ministers of Lebanon, Mr Rafic Hariri, and of at least fourteen other people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre libanais rafic ->

Date index: 2023-09-22
w