Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre et ses collègues conservateurs appuieront-ils notre " (Frans → Engels) :

Le ministre et ses collègues conservateurs appuieront-ils notre motion demain, à 17 h 45?

Will the minister and the Conservatives be supporting our motion tomorrow at 5:45 p.m.?


J'espère que le ministre et ses collègues conservateurs accepteront de collaborer avec l'opposition officielle pour éviter que le projet de loi C-21 ne crée deux catégories de candidats: ceux qui peuvent facilement financer leur campagne, parce qu'ils mettent en avant des idées favorables à la profitabilité des banques, et les autres candidats.

I hope that the minister and his Conservative colleagues will agree to work with the official opposition to prevent Bill C-21 from creating two classes of candidates: those who have no trouble raising campaign funds because they advocate ideas that will help banks make money, and all the other candidates.


Tous mes collègues conservateurs l'appuieront.

It will be supported by all colleagues in the Conservative caucus.


J'aimerais d'abord remercier ceux qui m'ont accueilli si chaleureusement dans cette enceinte : Son Honneur, la ministre LeBreton, mes collègues conservateurs et mes collègues d'en face.

First, I want to thank those who have welcomed me so warmly to this chamber: His Honour, Minister LeBreton, my Conservative colleagues and my colleagues across the aisle.


(EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même souhaitons exprimer clairement notre opposition au paragraphe 23 de ce rapport, qui soutient la création d’une «assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés» au sein de l’Union européenne.

− I and my British Conservative colleagues wish to make clear that we strongly oppose Paragraph 23 of this report which supports the establishment of a 'common consolidated corporate tax base (CCCTB)' in the EU.


Avant d’inviter le Premier ministre, M. Simitis, à s’adresser à notre Assemblée, je voudrais exprimer, en mon nom et au nom du Parlement européen, notre gratitude au Premier ministre, au ministre des affaires étrangères et à ses collègues - notamment à M. le ministre Yiannitsis - pour leur excellente coopération avec le Parlement européen tout au long du semestre de la présidence grecque, lorsqu’il s’est agi de faire avancer ensemble les principaux dos ...[+++]

Before I invite the Prime Minister, Mr Simitis, to address the House, I should like to place on the record, on my behalf and on behalf of the European Parliament, our gratitude to the Prime Minister, to the Foreign Minister and his colleagues - in particular to Minister Yiannitsis - for a very high level of cooperation with the European Parliament throughout the Greek semester in seeking together to advance the major dossiers.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Pour conclure, je déclare au nom de l’ensemble des mes collègues conservateurs - et nous sommes, par ordre d’importance, la seconde délégation nationale au sein de ce Parlement - que nous apportons notre soutien à la Commission et à M. Prodi pour l’accomplissement de cette tâche historique.

I conclude by saying, on behalf of all my Conservative colleagues – and we are the second largest national delegation in this Parliament – that we pledge our full support to the Commission and to Mr Prodi in achieving this historic task.


Comme mes collègues de la Chambre le comprennent maintenant, le ministre des Affaires indiennes a fait savoir ce matin que les députés du Parti conservateur appuieront cette motion.

I thank him for what he has presented today. As people in the House realize now, the Minister of Indian Affairs indicated this morning that members of the Conservative Party would support this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre et ses collègues conservateurs appuieront-ils notre ->

Date index: 2024-11-27
w