Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre celui-ci renfermait quelque " (Frans → Engels) :

36. Lorsqu’un membre des forces qui touche une pension en raison de la perte de l’un des organes ou membres pairs de son organisme ou de la perte en permanence de l’usage d’un tel organe ou membre subit, antérieurement ou postérieurement à cette perte, la perte de l’organe ou membre correspondant, la perte en permanence de l’usage de celui-ci ou un affaiblissement de celui-ci, pour quelque cause que ce soit, il est accordé à ce membre, sur demande, une pension supplémentaire d’un montant égal à cinquante pour cent de la pension qui lu ...[+++]

36. Where a member of the forces who is in receipt of a pension on account of the loss of, or permanent loss of the use of, one of the paired organs or limbs of the member’s body suffers, either before or after that loss or loss of use, the loss of, permanent loss of the use of or impairment of the pair of that organ or limb from any cause whatever, an additional pension shall, on application, be awarded to that member in an amount equal to fifty per cent of the pension that would have been awarded to the member if the loss of, permanent loss of the use of or impairment of that organ or limb had occurred in circumstances in which a pensi ...[+++]


Dans un cas, en 1985, le député qui présentait le rapport a expliqué que celui-ci renfermait une recommandation visant à modifier le nom du comité et qu’il avait l’intention de solliciter l’adoption du rapport plus tard au cours de la séance.

In one instance in 1985, the Member presenting a report explained that it contained a recommendation to change the name of the committee and that he intended to seek concurrence in the report later in the sitting.


En août 1999, après des recherches considérables et de vastes consultations auprès des parties intéressées de tous les volets du secteur maritime canadien, le Comité d'examen a soumis son rapport au ministre. Celui-ci renfermait quelque 21 recommandations pour améliorer le système de pilotage au Canada.

In August 1999, following considerable research and extensive consultation with stakeholders from all segments of the Canadian marine industry, the CTA pilotage review panel submitted its report to the minister, identifying some 21 recommendations for improvements to Canada's pilotage system.


Comme vous le savez, une importante réunion de la Ligue arabe s’est tenue dimanche. Toutes les questions ont été soulevées et des efforts faits pour formuler une solution: un plan qui ne s’éloigne pas trop de celui du ministre Fayad présenté au Conseil européen il y a quelques semaines et qu’il a réitéré dimanche au sommet de la Ligue arabe ou à la réunion ministérielle de la Ligue arabe. Une méthode doit être recherchée pour retrouver le contrôle des frontières afin que l’autorité palestinien ...[+++]

As you know, on Sunday there was an important meeting of the Arab League where all the issues were raised and efforts were made to draw up a formula for a solution: a formula which is not too far removed from the one Minister Fayad put to the European Council a number of weeks ago and which he reiterated on Sunday at the Arab League Summit or the Ministerial meeting of the Arab League: a method must be sought of recovering control of the borders so that the Palestinian Authority can have responsibility for them.


63. déplore qu'une solution législative n'ait toujours pas été apportée, dans l'UE, au problème de la concentration des médias entre les mains de quelques grands groupes et répète que la constitution de monopoles de facto doit être contrôlée, en utilisant également des critères relatifs au respect des droits fondamentaux et, en particulier, à celui de la liberté d'expression, comme l'établit l'article 11 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE; rappelle sa résolution du 20 novembre 2002 sur la concentration des médias et s'inqui ...[+++]

63. Deplores the fact that, inside the EU, the problem of the concentration of media in the hands of a few big groups has still not found a legislative solution, and reiterates that the constitution of de facto monopolies must be controlled using, inter alia, parameters relating to respect for fundamental rights and, in particular, freedom of expression, as in Article 11 of the Charter of fundamental rights of the EU; recalls its resolution of 20 November 2002 on media concentration and reiterates its concern about the Italian situation, where there is an ongoing concentration of the media in the hands of the Prime Minister in the absence of a ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, je commencerai par dire que mes critiques, émanant d’un membre de l’opposition allemande, ne peuvent être plus incisives que celles formulées en cette Assemblée il y a dix minutes par un député appartenant au même parti que celui du ministre allemand des affaires étrangères et qui a déclaré que, sur cette question tout du moins, le chancelier allemand se faisait quelques illusions.

– (DE) Mr President, let me start by saying that my criticisms, coming as they do from a member of the German opposition, cannot be more trenchant than those uttered in this House ten minutes ago by a Member belonging to the same party as the German foreign minister, who stated that, on this issue at least, the German Federal Chancellor was suffering from delusions.


Et elle repose naturellement, et avant tout, sur le respect de l'État de droit. C'est pourquoi il est particulièrement problématique que cet équilibre sensible soit de plus en plus perturbé depuis quelques années, et ce par la personnalité centrale du Premier ministre Mahathir. Celui-ci a d'abord manqué au respect des différents États, puis il a manqué de plus en plus au respect des autres religions en abusant de la foi islamique, et maintenant il met à mal également l'équilibre entre les nationalités.

It is, of course, based first and foremost on respect for the rule of law, which is why it is a serious problem that this sensitive balance in Malaysia has been increasingly disturbed over recent years by the centralist policies of Prime Minister Mahathir, who started by showing a lack of respect for the individual states, followed, in his abuse of the Islamic faith, by an increasing lack of respect for the other religions, and who is now upsetting the balance between the various nationalities.


Lorsque j'ai rencontré le ministre des Affaires étrangères, M. Levy, à New York il y a quelques semaines, je lui ai dit que je ne pensais pas que notre relation devait se noyer dans le jus d'orange - il y a d'importants dossiers commerciaux à résoudre et celui du jus d'orange en fait partie.

When I saw Foreign Minister Levy in New York a couple of weeks ago, I said to him that I did not think that our relationship should be drowned in orange juice – there are important trade issues we have to resolve, of which orange juice is one.


Nous avons obtenu une convention accessoire appelée l'Accord relatif à la nation métisse, et celui-ci renfermait un engagement par le gouvernement fédéral et les provinces de l'Ontario et de l'Ouest de négocier une assise territoriale avec les Métis, avec une mention particulière pour l'Alberta, disant que cette province avait déjà cédé des terres aux Métis.

We had a side agreement called the Métis Nation Accord, and in it there was an agreement by the federal government, the provinces, Ontario West to negotiate a land base with the Metis, with an asterisk for Alberta, which said they have already provided lands for the Metis.


Celui-ci renfermait une série de recommandations découlant de l'étude de cette affaire.

It contained a series of recommendations that came out of the examination of this case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre celui-ci renfermait quelque ->

Date index: 2022-11-22
w