Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre avait réellement » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, elle a soutenu que la conduite des travaux du comité avait été entravée car la réunion avec les ministres avait pris fin plus tôt que réellement nécessaire.

Second, she argued that the committee's work had been impeded, since the meeting with the ministers had been cut off earlier than strictly necessary.


Lorsque la Loi sur la gouvernance des Premières nations a été présentée, il y a eu un groupe de travail itinérant, pour ainsi dire, mais au chapitre des consultations, le ministre des Affaires indiennes de l'époque disait qu'il avait satisfait aux critères et qu'il avait réellement tenu des consultations.

When the first nations governance act was introduced there was a touring task force, so to speak, but on the idea of consultation, the minister of Indian affairs at that time claimed he had met the test and that he had truly done a consultation.


Si l'on était dans la situation où le ministre avait dit: «Voici ce que j'ai l'intention de faire», mais où le projet de loi ne soutenait pas son intention, je pense qu'il serait utile de prendre en considération des amendements qui permettraient réellement au ministre d'atteindre ses objectifs.

If this were a situation where a minister said, " This is what I intend to do," but the bill did not support that, then I think it would be useful to consider amendments that would in fact achieve the minister's objectives.


Si le ministre avait réellement à coeur les intérêts des contribuables, ne reconnaîtrait-il pas que c'est le déséquilibre fiscal qui prévaut?

If the minister really had the best interests of the taxpayers at heart, would he not recognize that there is a fiscal imbalance?


Si la ministre, toujours selon le régime parlementaire dont je rêve, avait réellement écouté un comité qui avait pu se forger une opinion à partir des présentations des témoins, et non de celle de la ministre, nous aurions peut-être recommandé une disposition de caducité s'appliquant à certains aspects du projet de loi.

If the minister, in this parliamentary dream state that I'm having, had actually listened to a committee that had a chance to form its own mind on the basis of what it heard from witnesses, rather than on the basis of what it heard from the minister, then we might well have come up with a recommendation of some kind of three-year sunset clause for certain aspects of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre avait réellement ->

Date index: 2022-10-08
w