Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre avait pourtant " (Frans → Engels) :

Le premier ministre avait pourtant promis qu'il ne permettrait pas que des individus se servent de leur passage au gouvernement comme tremplin pour faire du lobbying dans le secteur privé.

The Prime Minister promised that he would not allow individuals to use their time in government as a stepping stone to private lobbying.


Des petits copains du Sénat sont actuellement accusés d’avoir délibérément dépassé les limites de dépenses autorisées pendant la campagne électorale fédérale de 2000. Pendant cette même campagne électorale, le premier ministre avait pourtant promis d’éliminer la corruption dans notre capitale nationale.

Two of the Senate cronies are now charged with wilfully exceeding spending limits in the 2000 federal election, the very election in which the Prime Minister promised to clean up corruption in our country's capital.


Le premier ministre avait pourtant dit, lorsqu'il se trouvait dans l'opposition, qu'il ne mettrait jamais d'argent dans des fiducies parce qu'il s'agissait d'un mode de gestion financière non transparent, permettant d'éviter de rendre des comptes.

The fact is the Prime Minister when he was in opposition said that he would never put money into trusts because it was unaccountable financing and not transparent.


Le premier ministre avait pourtant dit, avec raison, que Mme Wong avait parlé de façon absurde et irresponsable.

The Prime Minister had stated, and rightfully so, that Ms. Wong's comments were absurd and irresponsible.


Pourtant, il y a quelques mois, en novembre de l’année dernière, le Conseil des ministres de la justice a refusé d’inclure, dans le règlement révisé de Dublin II, un mécanisme visant à suspendre le transfert des demandeurs d’asile, comme le proposait la Commission depuis 2008, considérant que Dublin II fonctionnait très bien et qu’il n’y avait aucun problème.

However, just a few months ago, in November last year, the Council of Ministers of Justice rejected the inclusion of a mechanism to suspend the transfer of asylum seekers to the revised Dublin II Regulation, as proposed by the Commission since 2008, considering that Dublin II is fine and that there is no problem.


Le projet des libéraux de faire payer l'eau aux gens d'affaires et aux agriculteurs et d'imposer éventuellement l'installation de compteurs sur les puits résidentiels n'est rien qu'une autre TPS, une autre façon détournée d'aller piger dans les poches du contribuable, comme la TPS qu'on doit payer sur les factures d'électricité, que l'ancien ministre des Finances, l'actuel premier ministre, avait pourtant promis d'abolir.

The Liberal plan to charge businesses and farmers for water, and the eventual metering of residential wells will be another GST tax grab just like the GST paid on electricity bills, a tax the former finance minister and now Prime Minister promised to scrap.


Il me semble pourtant que le gouvernement Prodi, au travers des mesures préparées par le ministre Amato, avait déclaré l'urgence et la nécessité de prendre des mesures à l'égard des Roms.

It seems to me in fact that the Prodi Government, by means of measures prepared by Minister Amato, had declared an emergency and the need to take measures relating to the Roma.


Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l’époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l’existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se co ...[+++]

The problem was also acknowledged by the former Foreign Minister of Greece, Mr Molyviatis, in his answer given to the Hellenic Parliament in December 2005 but, strangely enough, the Commission (which also funds the programme) simply confines itself to expressing the wish that implementation should start (answer to my question E-2320/06).


Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l'époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l'existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se co ...[+++]

The problem was also acknowledged by the former Foreign Minister of Greece, Mr Molyviatis, in his answer given to the Hellenic Parliament in December 2005 but, strangely enough, the Commission (which also funds the programme) simply confines itself to expressing the wish that implementation should start (answer to my question No. E-2320/06).


- Madame la Présidente, puis-je profiter de la présence de quelques membres du Conseil de ministres parce qu'hier, il n'était pas représenté lors du débat ? On avait pourtant demandé la présence du Conseil.

– (FR) Madam President, I should like to take advantage of the fact that certain members of the Council of Ministers are present. The Council was not represented during the debate yesterday although its presence had been requested.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre avait pourtant ->

Date index: 2021-03-30
w