Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimum soient maintenues " (Frans → Engels) :

1. est d'avis que les montants inscrits au projet de budget pour la rubrique 1b correspondent aux besoins et aux objectifs minimums de la politique régionale de l'Union et demande par conséquent que les lignes budgétaires de cette rubrique soient maintenues ou, si nécessaire, rétablies dans l'état où la Commission les a proposées;

1. Takes the view that the amounts entered in the Draft Budget (DB) for heading 1b correspond to the minimum needs and objectives of regional policy as set by the Union and therefore requires that budget lines of heading 1b, as proposed by the Commission, be maintained or, where necessary, restored;


Devant l'alternative, il est évidemment dans l'intérêt de la collectivité que le service de jet soit maintenu, afin que soient limités au minimum les coûts additionnels et que soit maintenu un service acceptable, du point de vue du confort et de la célérité.

Given a choice, it is obviously in the best interest of the community to ensure that scheduled jet service be continued in order to mitigate additional costs and to maintain acceptable levels of passenger comfort and expedience.


3. Si la procédure s'effectue sans anesthésie, il convient d'employer des analgésiques ou d'autres méthodes appropriées chaque fois que c'est au bénéfice de l'animal, pour assurer que la douleur, la souffrance et l'angoisse soient maintenues à un degré minimum.

3. If the procedure is carried out without anaesthesia, analgesics or other appropriate methods shall be used wherever this would be beneficial to the animal to ensure that unavoidable pain, suffering and distress are kept to a minimum.


3. Si la procédure s’effectue sans anesthésie, il convient d’employer des analgésiques ou d’autres méthodes appropriées pour assurer que la douleur, la souffrance et l’angoisse soient maintenues à un degré minimum.

3. If the procedure is carried out without anaesthesia, analgesics or other appropriate methods shall be used to ensure that unavoidable pain, suffering and distress are kept to a minimum.


3. Si la procédure s’effectue sans anesthésie, il convient d’employer des analgésiques ou d’autres méthodes appropriées, lorsque c'est au bénéfice de l'animal, pour assurer que la douleur, la souffrance et l’angoisse soient maintenues à un degré minimum.

3. If the procedure is carried out without anaesthesia, analgesics or other appropriate methods shall be used wherever this would be beneficial to the animal to ensure that unavoidable pain, suffering and distress are kept to a minimum.


3. Si la procédure s'effectue sans anesthésie, il convient d'employer des analgésiques ou d'autres méthodes appropriées pour assurer que la douleur, la souffrance et l'angoisse soient maintenues à un degré minimum, aussi longtemps que cet objectif reste compatible avec la procédure.

3. If the procedure is carried out without anaesthesia, analgesics or other appropriate methods shall be used to ensure that unavoidable pain, suffering and distress are kept to a minimum, so long as the purpose is compatible with the procedure.


Ensuite, grâce à son système d’évaluation d’impact, elle veillera à ce que les exigences introduites par les nouvelles politiques soient maintenues au strict minimum[37].

Second, it will ensure through its impact assessment system that requirements introduced by new policies are kept to the minimum [37].


Il est donc crucial de garantir que les nouvelles obligations d’information et les nouvelles charges administratives soient maintenues au strict minimum, tout en continuant à réduire les charges administratives existantes en vue d’obtenir un impact réel sur le terrain dans tous les secteurs.

Therefore it is of crucial importance to ensure that any new information obligations and new administrative burdens are kept to the minimum necessary, while to continue to reduce existing administrative burdens in view of achieving a real impact in every sector on the ground.


3. Si la procédure s’effectue sans anesthésie, il convient d’employer des analgésiques ou d’autres méthodes appropriées pour assurer que la douleur, la souffrance et l’angoisse soient maintenues à un degré minimum.

3. If the procedure is carried out without anaesthesia, analgesics or other appropriate methods shall be used to ensure that unavoidable pain, suffering and distress are kept to a minimum.


L'accord, qui repose sur une collaboration étroite et constante entre les trois pays, fait en sorte que les lois régissant la santé et la sécurité, le travail des enfants et les normes relatives au salaire minimum soient maintenues.

The agreement, founded on close and ongoing co-operation among the three countries, ensures that laws governing health and safety, child labour and minimum wage standards are upheld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minimum soient maintenues ->

Date index: 2024-11-25
w