Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milosevic " (Frans → Engels) :

En République Fédérale de Yougoslavie, le soutien de la Commission et des Etats membres a aidé à convaincre l'opinion publique d'une alternative possible à Milosevic.

In the Federal Republic of Yugoslavia support from the Commission and the Member States helped convince public opinion that there was indeed a viable alternative to Milosevic.


Cette stratégie progressive inverse vise à garantir la réalisation des cinq objectifs de l'OTAN non pas en intensifiant les bombardements mais en les suspendant; non pas en permettant que les bombardements mécontentent la Russie, si bien qu'elle appuie les gestes de défi de Milosevic vis-à-vis de l'OTAN, mais en permettant à la Russie de forcer Milosevic à se conformer, grâce aux suspensions; non pas en s'aliénant davantage la société civile serbe en faveur de Milosevic, mais en répondant à l'appel d'une société civile qui demande l'arrêt des bombardements.

This reverse-calibrated strategy is intended to secure NATO's five objectives not by intensifying the bombing but by suspending it; not by having the bombing antagonize Russia to support Milosevic's defiance of NATO but by allowing Russia to use the suspension to secure Milosevic's compliance; not by further alienating Serbian civil society in the direction of Milosevic but by heeding this civil society's call for a bombing halt in its support.


D'après moi, si votre comité tient des audiences un jour sur la Serbie d'après Milosevic, comme je pense que cela va probablement se produire, vous vous rendrez compte que la Serbie d'après Milosevic sera extrêmement agitée, car les forces se battront en fait pour la succession de M. Milosevic.

My own expectation is that if this committee holds hearings one day on post-Milosevic Serbia, as I expect it probably will, you'll find that the post-Milosevic Serbia will be an exceedingly turbulent landscape, turbulent because their forces there will be fighting out, really, the succession contingencies to Mr. Milosevic for succeeding to power.


Il est juste que Milosevic ait à répondre devant les Serbes des crimes qu'il a commis contre eux et en leur nom.

It is right that Milosevic should answer to the Serbian people for the crimes he has committed against them, and in their name.


Je considère l'arrestation de Slobodan Milosevic comme une première étape très importante vers sa comparution devant la justice, et en félicite les autorités de Belgrade.

I welcome the arrest of Slobodan Milosevic as a very important first step in bringing him to justice, and congratulate the authorities in Belgrade.


Afin de progresser sur la voie de la normalisation des relations de l'UE avec la RFY, le Conseil a décidé aujourd'hui de limiter les mesures restrictives décrétées à l'encontre de la RFY qui visent désormais essentiellement l'ancien président de la RFY, M. Slobodan Milosevic, sa famille, quatre personnes inculpées par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) au même titre que Slobodan Milosevic (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic et Stoljilkovic) ainsi que trois anciens officiers de l'armée nationale yougoslave inculpés par le TPIY pour avoir commis des atrocités à l'encontre de civils à Vukovar (Mrksic, Radic, Slivancani ...[+++]

As a further step in the development of the EU's relations with the FRY, the Council today decided to reduce the restrictive measures against FRY to target: the former President of the FRY, Slobodan Milosevic, his family, four indictees of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) figuring in the same indictment as Slobodan Milosevic (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic and Stoljilkovic) and three former JNA-officers indicted by the ICTY for atrocities against civilians in Vukovar (Mrksic, Radic, Slivancanin).


En République Fédérale de Yougoslavie, le soutien de la Commission et des Etats membres a aidé à convaincre l'opinion publique d'une alternative possible à Milosevic.

In the Federal Republic of Yugoslavia support from the Commission and the Member States helped convince public opinion that there was indeed a viable alternative to Milosevic.


En 2000, par exemple, il a été fait appel à la réserve pour financer l'aide spéciale accordée à la République fédérale de Yougoslavie dans le but de consolider le nouveau gouvernement démocratique lors de la crise civile qui a suivi l'éviction de Milosevic.

In 2000, for example, the reserve was used to fund the special assistance granted to the Federal Republic of Yugoslavia in order to consolidate the new democratic government in the civil crisis following the ousting of Milosevic.


En 2000, par exemple, il a été fait appel à la réserve pour financer l'aide spéciale accordée à la République fédérale de Yougoslavie dans le but de consolider le nouveau gouvernement démocratique lors de la crise civile qui a suivi l'éviction de Milosevic.

In 2000, for example, the reserve was used to fund the special assistance granted to the Federal Republic of Yugoslavia in order to consolidate the new democratic government in the civil crisis following the ousting of Milosevic.


(2) Le Conseil a décidé de maintenir sa politique globale consistant à exercer le maximum de pression sur le président Milosévic par un durcissement des sanctions visant le régime, sans pénaliser le peuple serbe.

(2) The Council has agreed to maintain its overall policy framework of applying maximum pressure on President Milosevic through the strengthening of the sanctions targeted at the regime, without penalising the Serb people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milosevic ->

Date index: 2025-04-20
w