Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions usd supplémentaires injectés " (Frans → Engels) :

11. se réjouit du déblocage par les Nations unies de 15 millions USD de son fonds d'intervention rapide, somme qui sera consacrée à des opérations humanitaires immédiates au Soudan du Sud; observe toutefois qu'en dépit de cette avancée, jusqu'à huit semaines pourraient être nécessaires pour déployer sur le terrain les 5 500 nouveaux casques bleus et équipements supplémentaires envoyés par les Nations unies;

11. Welcomes the fact that the UN has released USD 15 million from its rapid response fund for immediate humanitarian operations in South Sudan; notes, however, that despite progress it could take up to eight weeks before the full 5 500-strong surge in UN peacekeepers and equipment is deployed on the ground;


Il cherche à obtenir des promesses de soutien pour 13 milliards d'USD, ce qui lui permettrait de sauver 8 millions de vies supplémentaires et de prévenir jusqu'à 300 millions d’infections.

The Global Fund is seeking to secure pledges of 13 billion USD, with which they expect to save 8 million more lives and avert up to 300 million infections.


12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indiennes du fait de l'utilisation de logiciels et de matériel informatique piratés dans le secteur de la produ ...[+++]

12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that there still is much to be done to control the gaining by Indian companies of an unfair competitive edge by the use of pirated "software" and "hardware" in production and manufacture; calls on India's State and federal governments to further reduce the piracy rate; notes that whilst current EU-US efforts t ...[+++]


12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indiennes du fait de l'utilisation de logiciels et de matériel informatique piratés dans le secteur de la produ ...[+++]

12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that there still is much to be done to control the gaining by Indian companies of an unfair competitive edge by the use of pirated "software" and "hardware" in production and manufacture; calls on India's State and federal governments to further reduce the piracy rate; notes that whilst current EU-US efforts t ...[+++]


12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indiennes du fait de l'utilisation de logiciels et de matériel informatique piratés dans le secteur de la produ ...[+++]

12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that there still is much to be done to control the gaining by Indian companies of an unfair competitive edge by the use of pirated "software" and "hardware" in production and manufacture; calls on India's State and federal governments to further reduce the piracy rate; notes that whilst current EU-US efforts t ...[+++]


Il s'ensuit que, tout comme l'évaluation obtenue en se fondant sur les flux de trésorerie futurs, celle établie en appliquant le ratio cours/valeur comptable aurait aussi conduit un investisseur privé à en conclure qu'il était plus avantageux de laisser la filiale aller à la faillite, plutôt que d'injecter 70 millions d'EUR supplémentaires.

In conclusion, similarly to the application of a valuation based on future cash flows, the application of the price to book valuation would also lead a private investor to conclude that it is better off with letting its subsidiary go bankrupt instead of investing an additional 70 million in it.


Dans un souci d'exhaustivité, la Commission démontrera, dans les considérants qui suivent, que si SACE avait effectué cette comparaison, elle se serait rendu compte que la liquidation de SACE BT constituait une option préférable à l'injection de 70 millions d'EUR de capitaux supplémentaires dans cette filiale en proie à de sérieuses difficultés.

For the sake of completeness, in the paragraphs below the Commission will in any event show that, if SACE had made such a comparison, it would have realised that the liquidation of SACE BT would have been more convenient than injecting further 70 million of capital in SACE BT despite its difficulties.


Ceci est également attesté par le fait que, pour la facilité de crédit de 10 millions USD une sûreté supplémentaire a été accordée sur un contrat non militaire (il s’agit du contrat conclu avec ISAP).

This is supported by the fact that an additional security related to a civil contract (i.e. contract with ISAP) was granted in respect of the USD 10 million credit facility.


15. déplore que, au moment même où les Nations unies demandent une aide humanitaire de 257 millions d'USD pour le Zimbabwe, le régime de Mugabe finalise un contrat de 240 millions d'USD pour l'achat à la République populaire de Chine de douze avions militaires K-8; note également que l'armée zimbabwéenne a annoncé l'achat de 127 véhicules pour des officiers supérieurs, 194 véhicules supplémentaires devant être acquis au cours des prochains mois;

15. Deplores the fact that at the same time as the United Nations is appealing for USD 257 million in humanitarian aid for Zimbabwe, the Mugabe regime has completed the USD 240 million procurement of twelve K-8 military aircraft from China; notes also that the Zimbabwean army has announced the purchase of 127 vehicles for senior officers, with another 194 to be purchased in coming months;


Un accord offrirait de nouvelles possibilités commerciales aux compagnies aériennes européennes et américaines et pourrait ouvrir la voie à des avantages économiques considérables (avantages de l’ordre de 5 milliards d’USD par an au moins pour les consommateurs, plus de 17 millions de passagers supplémentaires par an, nouveaux emplois de part et d’autre de l'Atlantique).

New business opportunities would be opened up for US and EU airlines and enormous economic benefits could be unlocked by an agreement (consumer benefits of at least $5 billion a year, over 17 million extra passengers a year, new employment on both sides of the Atlantic).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions usd supplémentaires injectés ->

Date index: 2022-12-27
w