Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions d’individus actuellement " (Frans → Engels) :

L’Europe reste une destination attractive pour les apprenants mobiles, puisqu’elle représente une part stable d’environ 45 %[6] de l’ensemble de la population étudiante participant à la mobilité internationale, population qui devrait s’élever de quelque 4 millions d’individus actuellement à 7 millions d'ici à la fin de la décennie.

Europe remains an attractive destination for mobile learners with a stable share of around 45%[6] of the internationally mobile student population, a population expected to grow from around 4 million today to 7 million by the end of the decade.


Si nous essayons d'atteindre un certain objectif en ce qui concerne la dimension du cheptel dans le Canada atlantique—actuellement, ce cheptel se chiffre à environ 5 ou 6 millions d'individus—dans ce cas que pensez-vous de disons 4 millions?

If we're trying to achieve a certain goal in the size of the herd in Atlantic Canada—right now, 5 million or 6 million, something like that—then what do you think about, say, 4 million?


Enfin, d’après des statistiques internationales dignes de foi, les populations musulmanes, dont le nombre s’élève actuellement à un milliard six cents millions de personnes, atteindront les deux milliards deux cents millions d’individus en 2030, alors que la population européenne diminuera de cinquante millions.

Finally, according to reliable international statistics, the Muslim populations which currently number 1.6 billion will rise to 2.2 billion by 2030, whereas the population of Europe will fall by 50 million.


La population de phoques du Groenland du Nord-Ouest de l'Atlantique est actuellement évaluée à environ 5,4 millions d'individus, ce qui est presque le triple de ce qu'elle était au cours des années 1970.

The northwest Atlantic harp seal population is now estimated to be approximately 5.4 million animals, nearly triple the population it was in the 1970s.


Nous avions un plan en six points: d'abord, abolir complètement la libération au sixième de la peine — Vincent Lacroix a été libéré au sixième de la peine de cinq ans qu'il avait eue, mais il a eu d'autres peines par la suite; amender les dispositions du Code criminel sur la confiscation des fruits de la criminalité pour y inclure des dispositions englobant les fraudes de plus de 5 000 $, et pas seulement celles au-dessus de 500 000 $ ou de 1 million de dollars; réorganiser les corps policiers, notamment la GRC, afin de créer des escouades multidisciplinaires spécialisées dans les crimes économiques; obliger les banques à rapporter le ...[+++]

We had a six-point plan: first, completely eliminate parole after one-sixth of the sentence has been served—Vincent Lacroix was released after serving one-sixth of his five-year prison term, although he was subsequently sentenced again; amend the provisions in the Criminal Code on the confiscation of the proceeds of crime to include language covering fraud over $5,000, and not just over $500,000 or $1 million; reorganize the police, especially the RCMP, to create multidisciplinary teams specializing in economic crime; require banks to report irregularities in trust accounts to the Autorité des marchés financiers—that is what should ha ...[+++]


Les individus les plus nombreux dans ce cas sont mes compatriotes polonais, qui sont plus de 2 millions à travailler actuellement dans différents États membres.

The most numerous of these are my own countrymen, Poles, of whom over 2 million now work in various Member States.


Il convient de remarquer que les femmes représentent la majorité des 55 millions d’individus menacés de pauvreté dans les 15 États membres actuels de l’Union, tout comme elles sont majoritaires parmi les millions et les millions de personnes en difficulté dans les pays de l’élargissement.

It should be noted that women form the majority of the 55 million people at risk of poverty in the current 15-Member European Union and of the many millions in the enlargement countries.


Malgré toute l'efficacité de nos moteurs automobiles et de nos centrales électriques, si nous continuons à consommer de l'énergie au rythme actuel, et si les millions d'individus des pays émergeants font de même -- la situation ne sera pas viable du point de vue environnemental.

However efficient our motor engines and electricity power plants are, if we continue to consume energy at the current rates -- and if the billions in the emerging countries join us in doing this too -- it will not be environmentally sustainable.


3. se déclare convaincu que la légalisation des recherches dans ce domaine pourra ouvrir de nouvelles frontières scientifiques et sanitaires, riches de solutions virtuelles pour des maladies actuellement incurables ou difficilement guérissables dont souffrent des millions d'individus;

3. Is convinced that legalising research in this sector could open up new frontiers in the fields of science and health offering a wealth of potential remedies to diseases that are currently difficult or impossible to cure and from which millions of people are suffering;


Ces jeunes vont pouvoir envisager une tout autre situation étant donné que près de six millions d'individus, comme M. Palmer le disait, sont actuellement considérés comme des travailleurs âgés.

These young people will be able to expect quite a different situation, given that close to 6 million people, as Mr. Palmer was saying, are currently considered older workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions d’individus actuellement ->

Date index: 2022-03-02
w