Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions d’immigrants extra-européens " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de l'avant-projet de budget 2007, le Parlement européen s'est prononcé en faveur d'une action préparatoire en 2007 (15 millions d'euros, le montant étant à confirmer) pour le volet « Solidarité et gestion des flux migratoires », destinée à aider les États membres à faire face à l'afflux d'immigrants clandestins arrivant par la mer.

Against the background of the preliminary draft budget for 2007, the European Parliament approved a preparatory action in 2007 (15 million, to be confirmed) for "Migration management/solidarity in action" to assist Member States in coping with the influx of illegal immigrants arriving by sea.


Dans le cadre de l'avant-projet de budget 2007, le Parlement européen s'est prononcé en faveur d'une action préparatoire en 2007 (15 millions d'euros, le montant étant à confirmer) pour le volet « Solidarité et gestion des flux migratoires », destinée à aider les États membres à faire face à l'afflux d'immigrants clandestins arrivant par la mer.

Against the background of the preliminary draft budget for 2007, the European Parliament approved a preparatory action in 2007 (15 million, to be confirmed) for "Migration management/solidarity in action" to assist Member States in coping with the influx of illegal immigrants arriving by sea.


L'Union européenne aurait besoin de 60 millions d'immigrés extra-européens de plus d'ici à 2050, malgré ses millions de chômeurs et de pauvres actuels, ses plans de licenciements massifs, ses fermetures d'entreprises.

The European Union will supposedly need an extra 60 million non-European immigrants by 2050, despite its millions of existing unemployed and poor citizens, its mass redundancies, and its business closures.


40 millions d’immigrants extra-européens officiellement avoués, c’est un début de submersion.

The official admission of 40 million immigrants from outside Europe is the opening of the floodgates.


Depuis vingt ans, l’Europe de Bruxelles sans frontières, avec la complicité de nos gouvernements, livre nos industries à la concurrence des économies asiatiques pratiquant le dumping social, laisse entrer chaque année plus d’un million d’immigrés extra-européens, pratique contre nos agriculteurs un véritable malthusianisme, démantèle nos systèmes de protection sociale et nos politiques familiales.

For twenty years, the Europe of Brussels without borders, in collusion with our governments, has been abandoning our industries to competition from the Asian economies, which practice social dumping, letting in more than a million non-European immigrants each year, practising a genuine form of Malthusianism against our farmers and dismantling our social protection systems and our family policies.


Par ailleurs, en exigeant la réduction des « inégalités entre les ressortissants de pays tiers et les citoyens de l'Union européenne », le rapport s'inscrit dans la politique immigrationniste menée depuis des décennies dans nos pays, qui, en faisant entrer chaque année plus d'un million et demi d'immigrés extra-européens, est en train de tiers-mondiser nos nations.

Furthermore, by demanding the reduction of ‘employment gaps between third country nationals and EU citizens’, the report clearly forms part of the immigrationist policy pursued for decades in our countries which, by bringing more than 1.5 million immigrants in from outside Europe, is in the process of turning us into third world nations.


Reconnaissance du droit de vote aux élections locales et européennes pour les immigrés extra européens, assouplissement des modalités d’entrée et de séjour pour les migrants économiques, approbation des régularisations en masse comme moyen pouvant dégager des perspectives d’avenir pour les clandestins, lancement de campagnes de sensibilisation sur les impacts positifs des politiques d’immigration et intégration dans les programmes scolaires de l’histoire des migrations, réaffirm ...[+++]

Granting non-European immigrants the right to vote in local and European elections; relaxing the measures allowing economic migrants to enter, and stay in, Europe; approving mass regularisations as a means of creating future prospects for illegal immigrants; launching awareness campaigns on the positive impact of immigration policies and including the history of migrations in school curricula; reaffirming immigrants’ right to large-scale family reunifications; allowing economic migrants to benefit from social security payments fr ...[+++]


Au niveau régional, la Commission poursuit un programme d’un montant de 10 millions d’euros en faveur de la formation et de l’échange d’experts des questions d’immigration et elle a l’intention d’étendre le programme de «jumelage» qui permet à des experts européens et à leurs homologues d’outremer d’échanger savoir-faire et bonnes pratiques.

Regionally, the Commission has a programme worth €10 million for the training and exchange of immigration experts and intends to expand the ‘twinning’ programme, which allows European experts and their overseas counterparts to exchange expertise.


Les Européens comprennent l'importance du dialogue interculturel qui n'est pas seulement un instrument de politique extérieure mais un puissant facteur d'intégration et d'inclusion de millions d'immigrés en Europe.

Europeans are learning the importance of intercultural dialogue, and that it is a powerful instrument for integrating and including millions of immigrants in Europe, not just another aspect of foreign policy.


Le constat est clair : dans un marché qui va grandissant, l'offre "extra- européenne" est mieux placée. A titre d'exemple, la Commission relève : - en moyenne, 60 % de la distribution cinématographique en Europe est contrôlée par des sociétés d'origine américaine ; - les circuits européens de distribution de cassettes vidéo sont, pour 40 %, aux mains de groupes extra-européens ; - en 1988, l'Europe a acheté pour 700 millions de dollars en programmes de télévision, surtout de fiction, aux Etats-Unis ; - en 1989, sur quelque 11.000 h ...[+++]

By way of example, the Commission points out that: - an average 6O% of cine-film distribution in Europe is controlled by companies of American origin; - 40% of the European video-cassette distribution circuits are in the hands of non-European groups; - in 1988, Europe purchased 7OO million dollars' worth of television programmes, almost all of it fiction, from the United States; - in 1989, of some 11 OOO hours of cartoon programmes screened by TV channels in the Community, 6O% came from Japan, whilst European production accounted for only .O hours!


w