Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions d’européens doivent " (Frans → Engels) :

Pour des millions d'Européens, la vie reste un combat quotidien; c'est la raison pour laquelle tous les gouvernements doivent prendre davantage de mesures pour lutter contre les inégalités, le chômage et la précarité de l'emploi».

For millions of Europeans, life remains a daily struggle, which is why all governments must do more to tackle inequality, unemployment and job insecurity”.


Soixante-dix-neuf millions d’Européens doivent joindre les deux bouts avec seulement 60 % du revenu moyen de leur pays.

Seventy-nine million Europeans have to make ends meet on only 60% of the average income of their respective countries.


E. considérant que les citoyens européens doivent faire face à diverses difficultés et à des exigences complexes et discriminatoires imposées par les institutions bancaires en matière d’ouverture de compte, ce qui explique pourquoi 30 millions de citoyens européens ne disposent toujours pas de compte bancaire et voient ainsi leur mobilité entravée; considérant que, selon des données de l’Eurobaromètre, 29 % des consommateurs sondés éprouvent des difficultés à comparer les offres relatives à ...[+++]

E. whereas European citizens have found banks imposing a range of impediments and complex and discriminatory demands when they want to open a bank account, with the result that 30 million European citizens have no bank account and mobility is thus impeded; whereas according to Eurobarometer data 29 % of consumers surveyed find it difficult to compare the different offers with respect to current accounts and are thus unable to choose the account most appropriate to their requirements;


Quatre cent quatre-vingts millions d’Européens doivent s’unir pour leurs intérêts et leurs valeurs.

Four hundred and eighty million Europeans must stand together for their interests and values.


se félicite que le traité de Lisbonne permette à un million de citoyens de l'Union de différents États membres collectivement d'inviter la Commission à présenter des propositions législatives, et est convaincu qu'un tel droit sensibilisera davantage les Européens à la citoyenneté de l'Union; rappelle que la transparence et la participation démocratique doivent être assurées par différentes formes de partenariat entre l'Union et le ...[+++]

Welcomes the fact that the Treaty of Lisbon makes it possible for one million Union citizens from different Member States collectively to invite the Commission to submit legislative proposals, and believes that such a legal right will significantly raise awareness of Union citizenship among Europeans; recalls that transparency and democratic participation must be achieved by a variety of forms of partnership among the EU and Member States, regional and local institutions, social partners and civil society; calls on the Commission to ...[+++]


Les bureaux de représentation ne peuvent exercer d'activité économique.FIla moitié au moins des membres du conseil d'administration et l'administrateur gérant doivent résider dans l'EEE (Espace économique européen), à moins que le ministère du commerce et de l'industrie n'accorde une dérogation.FIl'acquisition, par des étrangers, d'actions leur donnant plus d'un tiers des droits de vote au sein d'une grande société finlandaise ou d'une grande entreprise commerciale (de plus de 1000 salariés ou dont le chiffre d'affaires dépasse 167 millions ...[+++]

Representative offices may not engage in economic activity.FIat least half of the members of the board and the managing director shall reside within the EEA (European Economic Area) unless the Ministry of Trade and Industry grants an exception to the company.FIacquisition of shares by foreign owners giving more than one third of the voting rights of a major Finnish company or a major business undertaking (with more than 1000 employees or with a turnover exceeding 1000 million Finnish markka or with a balance sheet total exceeding over EUR 167 million) is subject to confirmation by the Finnish authorities; the confirmation may be denied ...[+++]


13. se félicite de ce que la Commission ait présenté une nouvelle proposition sur le statut des partis politiques européens (COM(2003) 77); rappelle qu'un montant de 7 millions d'euros a été inscrit au budget 2003 sous le poste B3-50 ("Contributions aux partis européens") du budget de la Commission; estime que les crédits destinés à financer les partis européens doivent rester dans le budget de la Commission, plutôt que de figure ...[+++]

13. Welcomes the fact that the Commission has presented a new proposal on the statute and financing of European political parties (COM(2003) 77); recalls that an amount of EUR 7 million was entered in the 2003 budget against item B3-50 ("Contributions to European Political Parties") in the Commission's budget; is of the opinion that the appropriations for the financing of European political parties should remain in the Commission's budget, instead of them being entered in Parliament's section;


| Entités juridiques: 3)FI: l'acquisition, par des étrangers, de parts sociales leur accordant plus d'un tiers du pouvoir de vote au sein d'une grande société finlandaise ou d'une grande entreprise industrielle et commerciale (comptant plus de 1000 salariés ou dont le chiffre d'affaires dépasse 1 milliard de marks finlandais, ou encore dont le bilan total dépasse les 167 millions d'euros) est subordonnée à l'agrément des autorités finlandaises; cet agrément ne peut être refusé que si des intérêts nationaux importants s'en trouvent menacés.FI: au moins la moitié des membres fondateurs d'une société à responsabilité limitée ...[+++]

| Legal entities: 3.FI: Acquisition of shares by foreign owners giving more than one third of the voting rights of a major Finnish company or a major business undertaking (with more than 1000 employees or with a turnover exceeding 1 000 million Finnish markka or with a balance sheet total exceeding EUR 167 million) is subject to confirmation by the Finnish authorities; the confirmation may be denied only if an important national interest would be jeopardised.FI: At least half of the founders of a limited company need to be resident either in Finland o ...[+++]


Les derniers jours et les publications sur un rapport van Buitenen supplémentaire montre que la réalité européenne ne se situe pas entre le Parlement et la Commission, entre quelques fonctionnaires et quelques députés, mais se situe plutôt à l'extérieur parmi les 370 millions d'Européens et Européennes, et ces derniers ne peuvent et ne doivent pas être menés par le bout du nez.

The events of the last few days and the publications on a further van Buitenen report show that European reality does not take place between Parliament and the Commission, between a few officials and MEPs; it takes place in the real world, among 370 million Europeans, who cannot and should not continue to be led by the nose.


Devant l'obstination avec laquelle la Turquie nie une extermination qui a coûté la vie à un grand nombre de personnes — peut-être un million et demi mais au moins 850 000 — et donc son refus de faire à ce sujet un juste examen de conscience national, les Européens doivent adopter une attitude ferme.

Europeans must adopt a firm attitude towards Turkey's obstinate denial of an extermination that cost many people — perhaps a million and a half, but at least 850,000 — their lives, and its refusal to conduct a just national examination of conscience in this regard.


w