Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millions de femmes seraient restées » (Français → Anglais) :

Le 25 novembre 2013, la Commission a publié une communication traitant de divers aspects de la pratique, extrêmement inquiétante, de la mutilation génitale féminine, dont 125 millions de femmes dans le monde et 500 000 dans l'Union européenne seraient victimes.

On 25 November 2013, the Commission issued a communication dealing with several aspects of female genital mutilation, a highly sensitive phenomenon which is thought to affect more than 125 million women worldwide and 500 000 in the EU.


Par exemple, cette semaine, pour souligner la Semaine internationale de la femme et la Journée internationale de la femme, la ministre Ambrose a annoncé que plus de 12 millions de dollars seraient consacrés à de nouveaux projets pour les femmes des collectivités rurales et éloignées et des petits centres urbains.

For example, earlier this week, in honour of International Women's Week and International Women's Day, Minister Ambrose announced over $12 million for new projects for women in rural and remote communities and small urban centres.


Il ne comprend pas que cela veut dire plus d'argent dans les poches de millions de Canadiens qui travaillent au lieu d'être au chômage, comme ils le seraient si les conditions étaient restées ce qu'elles étaient avant notre accession au pouvoir.

He is missing the fact that this means money in the pockets of millions of Canadians who are working rather than being unemployed if conditions had remained the same as they were before we took office.


Plus de 100 millions de femmes seraient restées en vie si elles n'avaient pas disparu à la suite d'avortements effectués sur la base de la sélection du sexe, d'infanticides et de négligence.

Over 100 million women who would otherwise be alive are missing as a result of sex selective abortion, infanticide and neglect.


Le gouvernement a dit que des mesures concrètes seraient prises pour que les forces policières et le système de justice répondent aux besoins des femmes autochtones et de leurs familles, mais sur les 10 millions de dollars, 4 millions serviront à la mise sur pied d’une base de données de la GRC sur les personnes disparues qui ne sera pas prête avant 2013.

The government said that concrete actions would be taken so that law enforcement and the justice system meet the needs of aboriginal women and their families, but $4 million of the $10 million is going to help set up an RCMP missing persons database that will not be ready until 2013.


Il a annoncé que ces 5 millions de dollars seraient transférés au Programme de promotion de la femme, qui était en train d'être divisé en deux volets, à savoir le Fonds communautaire pour les femmes et le Fonds de partenariat pour les femmes.

It announced that the $5 million in savings would be transferred to the women's program, which was being divided into two components: the women's community fund and the women's partnership fund.


D. considérant que, selon l'évaluation d'Europol pour 2009, la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle n'a pas diminué et que le trafic lié au travail forcé est en hausse, et que, par ailleurs, la traite dans ce domaine rapporte chaque année plusieurs millions de dollars/d'euros; considérant que, d'après les chiffres disponibles, plusieurs centaines de milliers de personnes seraient chaque année victimes de la traite ...[+++]

D. whereas Europol's assessment for 2009 is that trafficking of women for sexual exploitation has not decreased and trafficking for forced labour is increasing and that it represents a business worth many millions of euros/dollars a year; and whereas, from available figures, it is reasonable to estimate that several hundred thousand people are trafficked into or within the EU every year,


Selon l’ONU, près de 4 millions de femmes et d’enfants seraient abusés ou violentés.

According to the United Nations, nearly 4 million women and children are being abused or sexually assaulted.


Le Conseil et la Commission européenne doivent donc tenir compte de ce facteur et renforcer par la voie budgétaire les initiatives venant des femmes dans le cadre des processus de paix; 250? millions d’euros seraient une somme acceptable.

The Council and the European Commission therefore need to take account of this factor and to reinforce the initiatives of women in peace processes through the budget; EUR 250 million would be a respectable sum.


Ces victoires ont couronné les efforts de millions de femmes anonymes qui sont restées au foyer en tant qu'épouses et mères.

These victories have come through the efforts of millions of faceless women who have stayed at home in their roles as wives and mothers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions de femmes seraient restées ->

Date index: 2024-07-18
w