Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions de dollars seront investis afin " (Frans → Engels) :

Dans le cadre du programme thématique mené au titre de l'instrument de coopération au développement en faveur des «acteurs non étatiques et autorités locales», 2,6 millions d'euros seront alloués afin de promouvoir la participation des jeunes, les droits des femmes et le soutien aux droits sociaux et économiques.

EUR 2. 6 million will be allocated under the “Non-State Actors and Local Authorities” thematic programme (Development Co-operation instrument) to promote Youth empowerment, women's rights and support to social and economic rights.


Des ressources du FEDER allant jusqu'à 15 millions d'euros seront investies dans le renforcement des capacités et l'assistance technique en matière de marchés publics, dans la prévention de la fraude pour les autorités de gestion ainsi que dans le Département de lutte contre la fraude (DLAF).

ERDF resources up to €15 million will be invested in capacity building and technical assistance in public procurement, in fraud prevention for Management Authorities and in the Fight Against Fraud Department (DLAF).


La Commission européenne a également promis une enveloppe supplémentaire de 560 millions d'euros (601 millions de dollars) pour 2018 afin de venir en aide à la Syrie, à la Jordanie et au Liban, maintenant de la sorte son niveau d'engagement à l'égard de ces pays.

The European Commission also pledged an additional €560 million ($601 million) for 2018 for inside Syria, Jordan and Lebanon, thus maintaining the level of its engagement with these countries.


Plus de 407 millions d'euros seront investis dans l'achèvement de la ligne principale de métro de la ville, notamment pour le financement de nouveaux tunnels et de travaux de rénovation dans les stations de métro ainsi que de la fourniture de 24 trains.

Over €407 million will be invested in the completion of the city's Metro Main Line, including new tunnels, renovation work in metro stations and the supply of 24 trains.


La fondation Gates contribuera à hauteur de 50 millions de dollars (40,9 millions d'euros) de financement, et de 12,5 millions de dollars (10,2 millions d'euros) d'assistance technique, à des projets d'investissement dans le secteur de la santé en Afrique, par le truchement de l'UE, afin d'améliorer les investissements durables ...[+++]

The Gates Foundation will contribute $50 million (€40.9 million) in financing, as well as an additional $12.5 million (€10.2 million) in technical assistance, to investment projects in the health sector in Africa through the EU's framework to improve sustainable investments in Africa.


Malik et son frère, Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan, ont investi des millions de dollars dans diverses sociétés pour les Taliban.

Malik and his brother, Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan, have invested millions of dollars in various businesses for the Taliban.


D'après la Commission, les besoins d'investissement dans les infrastructures énergétiques jusqu'à 2020 sont estimés à 1 000 000 millions EUR, dont quelque 200 000 millions EUR seront investis dans des infrastructures de transport et de stockage de gaz et d'électricité jugées d'intérêt européen.

According to the Commission, the estimated investment needs in energy infrastructure up to 2020 amount to EUR 1 000 000 million, including investment of approximately EUR 200 000 million in electricity and gas transmission and storage infrastructures considered to be of European relevance.


Dans le cadre du programme thématique mené au titre de l'instrument de coopération au développement en faveur des «acteurs non étatiques et autorités locales», 2,6 millions d'euros seront alloués afin de promouvoir la participation des jeunes, les droits des femmes et le soutien aux droits sociaux et économiques.

EUR 2. 6 million will be allocated under the “Non-State Actors and Local Authorities” thematic programme (Development Co-operation instrument) to promote Youth empowerment, women's rights and support to social and economic rights.


· Durant la période 2007-2013, le FEDER aura investi 243 millions d’EUR dans le programme en faveur du nord de la Suède et 177 millions d’EUR dans le programme en faveur du centre-nord de la Suède afin d’augmenter la compétitivité des régions[28]. Les problématiques relatives aux Sami sont intégrées dans les différents domaines prioritaires.

· In the 2007-2013 period ERDF invests € 243 million in the North Sweden programme and € 177 million in the Mid-North Sweden programme to increase the competitiveness of the regions.[28] Sami issues are integrated into the different priority areas;


considérant que les autorité slovaques ont demandé l'assistance financière des institutions financières internationales, de la Communauté et d'autres donateurs bilatéraux; que, malgré les ressources qui pourraient être accordées par le FMI et la Banque mondiale, il reste à couvrir un besoin de financement de quelque 300 millions de dollars des États-Unis pour le reste de 1994 et 1995, afin de renforcer les réserves de la République slovaque et de soutenir les objectifs liés à l'effort de réforme du gouvernement;

Whereas the authorities of the Slovak Republic have requested financial assistance from the international financial institutions, the Community and other bilateral donors; whereas, over and above the estimated financing which could be provided by the IMF and the World Bank, a residual financing gap of some US $ 300 million remains to be covered in the remainder of 1994 and 1995 in order to strengthen the Slovak Republic's reserve position and support the policy objectives attached to the government's reform effort;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions de dollars seront investis afin ->

Date index: 2023-01-15
w