Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millions de dollars seront injectés » (Français → Anglais) :

€Trente millions d'euros seront injectés dans le programme «développement rural intégré dans les districts les plus vulnérables des provinces du Centre et d’Uva».

€30 million will go to the programme 'Integrated Rural Development in the Most Vulnerable Districts of the Central and Uva Provinces'.


Plus de 500 millions de dollars seront injectés dans des activités d'exploration sur l'ensemble du territoire cette année, et de ce montant, 100 millions de dollars iront dans notre région, à proximité d'à peu près toutes les collectivités du territoire.

Over $500 million is being spent on exploration activities across the territory this year, of which over $100 million is being spent in our region, in proximity to just about every community.


Tout à coup, 200 travailleurs pourront se mettre au travail, 20 millions de dollars seront injectés dans l'économie sous forme de cotisations sociales et d'impôts, et 14 millions de dollars iront directement stimuler la région de Halifax-Dartmouth.

All of a sudden, 200 additional workers will come back in, $20 million will be offset to the economy in payroll and income taxes, and there will be $14 million of direct input into the Halifax-Dartmouth area.


L'injection de capital dont a bénéficié ÖVAG à hauteur de 250 millions d'euros et le capital de participation restant d'un montant de 300 millions d'EUR resteront détenus par Immigon et seront utilisés intégralement, comme prévu, dans le cadre de la liquidation d'ici à 2017.

The recapitalisation granted to ÖVAG in the amount of EUR 250 million and the remaining participation capital in the amount of EUR 300 million will remain with Immigon and will, according to the plan, be completely consumed in the liquidation by 2017.


L'augmentation proposée commence cette année, avec 500 millions de dollars et, l'année prochaine, 600 millions de dollars seront injectés.

The proposed increase starts this year with $500 million and next year $600 million.


Ce document stipule que 45 millions de dollars seront utilisés pour renforcer la démocratie au Belarus.

This document provides for USD 45 million to be used to strengthen democracy in Belarus.


Avec les subventions du FED, cela signifie que quelque 500 millions d'euros seront injectés dans ce secteur au cours des 4 prochaines années.

This hopefully means that, together with the contributions from the EDF, slightly more than EUR 500 million will be invested in this area in the period of the next four years.


Par ailleurs, 68 millions de dollars seront injectés dans le développement économique du Cap-Breton.

In addition, $68 million of new economic development money will be spent in Cape Breton.


Troisièmement, comment la Commission résoudra-t-elle le problème majeur de l’injection massive de liquidités dans l’industrie américaine, à concurrence de 11 milliards de dollars depuis le 11 septembre, ainsi que des programmes Fly America et CRAF, d’une valeur combinée de 775 millions de dollars?

Thirdly, how will the Commission address the major issue of the massive cash injection to the US industry of USD 11 billion since 11 September and in addition the Fly America and CRAF programmes with a combined value of USD 775 million?


Ce n'est pas là un engagement creux: 60 millions de dollars dans la première année, 122 dans la deuxième et 180 dans la troisième, après quoi 120 millions de dollars seront injectés pour financer 800 autres postes.

That was not an empty commitment: $60 million in the first year of the plan; $122 million in the second year; $180 million in the third year; and following that, a further $120 million will fund 800 additional chairs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions de dollars seront injectés ->

Date index: 2024-04-28
w