Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions de dollars sera également investie " (Frans → Engels) :

Une subvention de 27 millions d'euros sera également octroyée pour soutenir la construction d'une nouvelle ligne intérieure de transport électrique de 400 kV entre Cernavoda et Stalpu (Roumanie), qui contribuera à augmenter la capacité d'interconnexion entre la Roumanie et la Bulgarie et facilitera l'intégration de l'énergie éolienne produite sur les bords de la mer Noire.

A grant of €27 million will also be allocated to support the construction of a new 400 kV internal power line between Cernavoda and Stalpu (RO), which will contribute to increase the interconnection capacity between Romania and Bulgaria and help integrate wind power from the Black Sea coast.


La Commission européenne a également promis une enveloppe supplémentaire de 560 millions d'euros (601 millions de dollars) pour 2018 afin de venir en aide à la Syrie, à la Jordanie et au Liban, maintenant de la sorte son niveau d'engagement à l'égard de ces pays.

The European Commission also pledged an additional €560 million ($601 million) for 2018 for inside Syria, Jordan and Lebanon, thus maintaining the level of its engagement with these countries.


Sera également versé le dernier paiement de près de 4 millions d'euros du programme de la Barbade en faveur de la diversification de son économie hors de l'industrie sucrière.

The Barbados programme for the diversification of the economy away from the sugar industry disburses its final payment of almost € 4 million.


Parallèlement, un accord de transfert sera signé entre l’UE et le gouvernement des États-Unis, prévoyant une contribution de 10 millions de dollars de l'initiative USAID Power Africa à ElectriFI, l’initiative européenne de financement de l’électrification.

In parallel, a Transfer Agreement will be signed between the EU and the US Government for the USD 10 million contribution by USAID Power Africa initiative, to ElectriFI– the EU's Electrification Financing Initiative.


La Grèce sera également le premier pays à bénéficier du nouvel instrument d'aide d'urgence de l'UE, qui met à disposition une aide de 700 millions d'euros sur les trois prochaines années.

Greece will also be the first country to benefit from the EU's new Emergency Assistance instrument, which will provide €700 million of assistance over the next three years.


M. considérant qu'une aide de 1,56 milliard de dollars a été promise lors de la conférence des donateurs du Koweït de janvier 2013, mais que, selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, seuls 400 millions de dollars ont été débloqués à ce jour; considérant que, selon le plan d'aide humanitaire pour la Syrie, un financement de 519 millions de dollars sera nécessair ...[+++]

M. whereas USD 1.56 billion in aid was pledged at the Kuwait donors’ meeting in January 2013, of which only USD 400 million has been committed so far, according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA); whereas, according to the Syria Humanitarian Assistance Response Plan, USD 519 million in funding is needed to cover the humanitarian needs of Syrian refugees during the period between January and June 2013;


L. considérant que la communauté internationale a fait face de façon exemplaire au défi de la tragédie due aux MAT en consacrant quelque 3,9 milliards de dollars des États-Unis à la lutte contre les mines entre 1999 et 2009; considérant également que les principaux bailleurs de fonds ont été les États-Unis (902,4 millions de dollars), la Communauté européenne (521,9 millions de dollars), le Japon (336,9 millions de dollars), la N ...[+++]

L. whereas the international community has responded magnificently to the challenge of the APL tragedy, contributing some USD 3,9 billion to mine action between 1999 and 2009, and whereas the lead contributors have been the US (USD 902,4 million), the EC (USD 521,9 million), Japan (USD 336,9 million), Norway (USD 342,7 million), Canada (USD 259,8 million), the UK (USD 220,6 million), Germany (USD 206,9 million) and the Netherlands (USD 201,9 million),


Ce qui se passe à Moscou n’est pas du goût de tout le monde, mais des centaines de millions de dollars ont été investis en Occident pour soustraire la Géorgie, le Belarus et l’Ukraine à l’influence russe.

What is happening in Moscow is not to anyone’s liking, but hundreds of millions of dollars have been invested in the West to pull Georgia, Belarus and Ukraine away from Russian influence.


Dans les dernières décennies, il ne fait aucun doute que des millions de dollars ont été investis dans la mise au point d’espèces génétiquement modifiées et désormais, selon moi, tous les marchés subiront des pressions pour s’ouvrir à elles.

There is no doubt that recent decades have seen many millions of dollars poured into the development of genetically-modified seeds, and now, as I see it, every market is to be pressured into opening up to them.


Outre ces contributions versées à partir des ressources FED non attribuées, une contribution de 54 millions d'euros sera également versée au Fonds fiduciaire en faveur des PPLE non ACP à partir des lignes budgétaires destinées à l'Amérique latine et à l'Asie.

Besides these contributions to be financed from uncommitted EDF funds, a EUR 54 million contribution to the HIPC Trust Fund will also be made towards non-ACP HIPCs drawing on resources from the budgetary lines for Latin America and Asia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millions de dollars sera également investie ->

Date index: 2024-05-16
w