Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "millions de dollars pour acquérir des avions challenger inutiles " (Frans → Engels) :

Je brosserai un tableau de l'utilisation d'une partie de cet argent, afin que les citoyens se rendent parfaitement compte de tous les scandales en jeu. Cet aperçu englobe non seulement le scandale annoncé mardi dernier, mais aussi tous les autres scandales et la culture de corruption dans son ensemble: 2 milliards de dollars engloutis dans le registre des armes à feu; 1 milliard de dollar disparus dans le cafouillage de DRHC; 1,5 milliard de dollars maladroitement utilisés dans l'allocation pour frais de chauffage où de l'argent a été attribué à des personnes décédées, à des prisonniers, à plus ou moins tout le monde sauf ceux qui en avaient vraiment besoin; 250 millions de dollars à des entreprises parasites, dans le cadre du scandale q ...[+++]

This is not just about the one that was announced last Tuesday, but all the scandals and the broader culture of corruption: $2 billion lost on the gun registry; $1 billion lost on the HRDC boondoggle; $1.5 billion fumbled in the home heating rebate scandal where money went to dead people, to prisoners, to just about anyone except those who really needed it; $250 million in the corporate welfare, in the scandal that I just descri ...[+++]


Nous savons grâce aux réponses que le gouvernement a données aux questions inscrites au Feuilleton que, lorsqu'il s'agit des affaires personnelles du premier ministre, il suffit d'une journée pour dépenser 100 millions de dollars et acquérir des jets Challenger.

We know for a fact by way of the government's answers to Questions on the Order Paper that, when it comes to the Prime Minister's personal affairs, he can spend $100 million in one day on Challenger jets.


M. Lawrence O'Brien: Pour essayer d'entrer dans les détails, puisque la sonnerie va se faire entendre dans à peu près deux minutes, si je voulais acheter un avion—pour lequel je n'ai pas 50 millions de dollars—si j'avais 50 millions de dollars et voulais acheter un Challenger 604 chez ...[+++]

Mr. Lawrence O'Brien: To get this down to some kind of fine tuning, seeing that we have a bell in two minutes or so, if I were to buy an aircraft—for which I don't have $50 million—if I had $50 million and wanted to buy a Bombardier Challenger 604 and I chose to start negotiating today for an aircraft exactly like the one the government has, or both, do you feel that I might be able to get that aircraft cheaper than $50.5 million?


Il veut savoir dans quels secteurs des économies sont possibles. On consacre actuellement 211 millions de dollars à un nouvel immeuble gothique dans la région de la capitale nationale; 100 millions de dollars ont servi à acquérir des avions Challenger qui, de l'avis du MDN, ne sont pas nécessaires; et on s'approche d'un montant d'un milliard de dollars dans la foulée ...[+++]

He wanted to know where we can save money: $211 million is being spent on a new Gothic building in the National Capital region; $100 million was spent on Challenger jets which DND said were not needed; and almost $1 billion on Bill C-68, the gun legislation, which was only supposed to cost $85 million.


Monsieur le Président, comme si dépenser un million de dollars en billets d'avion n'était pas suffisant, une demande en vertu de la Loi sur l'accès à l'information révèle que, lors des 141 vols effectués en Challenger entre janvier et juillet, plus de 71 000 $ ont été dépensés en nourriture.

Mr. Speaker, if $1 million on airfare were not enough, it turns out, through access to information, that of the 141 flights taken on the Challenger jet between January and July, over $71,000 was spent on food.


w