Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million de spectateurs restants étaient » (Français → Anglais) :

3. observe qu'en 2013, 15 779 irrégularités au total ont été signalées à la Commission, dont 1 609 étaient frauduleuses et 14 170 ne l'étaient pas, pour un montant global d'environ 2,14 milliards d'EUR, dont 1,76 milliards liés aux dépenses (soit l'équivalent de 1,34% de l'ensemble des paiements), les 380 millions d'EUR restants représentant 1,86% des ressources propres traditionnelles brutes (RPT) collectées;

3. Notes that in 2013 a total of 15 779 irregularities were reported to the Commission, of which 14 170 were non-fraudulent and 1 609 fraudulent, involving an overall amount of about EUR 2,14 billion, of which about EUR 1,76 billion related to expenditure, representing 1,34 % of all payments, with the remaining EUR 380 million representing 1,86 % of gross traditional own resources (TORs) collected;


3. observe qu'en 2013, 15 779 irrégularités au total ont été signalées à la Commission, dont 1 609 étaient frauduleuses et 14 170 ne l'étaient pas, pour un montant global d'environ 2,14 milliards d'EUR, dont 1,76 milliards liés aux dépenses (soit l'équivalent de 1,34% de l'ensemble des paiements), les 380 millions d'EUR restants représentant 1,86% des ressources propres traditionnelles brutes (RPT) collectées;

3. Notes that in 2013 a total of 15 779 irregularities were reported to the Commission, of which 14 170 were non-fraudulent and 1 609 fraudulent, involving an overall amount of about EUR 2,14 billion, of which about EUR 1,76 billion related to expenditure, representing 1,34 % of all payments, with the remaining EUR 380 million representing 1,86 % of gross traditional own resources (TORs) collected;


4. observe qu'en 2013, 15 779 irrégularités au total ont été signalées à la Commission, dont 1 609 étaient frauduleuses et 14 170 ne l'étaient pas, pour un montant global d'environ 2,14 milliards d'EUR, dont 1,76 milliards liés aux dépenses (soit l'équivalent de 1,34% de l'ensemble des paiements), les 380 millions d'EUR restants représentant 1,86% des ressources propres traditionnelles brutes (RPT) collectées;

4. Notes that in 2013 a total of 15 779 irregularities were reported to the Commission, of which 14 170 were non-fraudulent and 1 609 fraudulent, involving an overall amount of about EUR 2.14 billion, of which about EUR 1.76 billion related to expenditure, representing 1.34% of all payments, with the remaining EUR 380 million representing 1.86% of gross traditional own resources (TORs) collected;


En décembre 2005, en Italie, on comptait environ 4,8 millions de spectateurs de télévision par satellite, mais seulement 3,5 millions d'abonnés à Sky: les 1,3 million de spectateurs restants étaient donc intéressés par l'offre de télévision en clair disponible sur le satellite.

In December 2005, there were some 4,8 million satellite TV viewers in Italy but only 3,5 million subscribers to Sky. The remaining 1,3 million viewers were therefore interested in the free-to-air offer available on satellite.


Concernant la somme de 955 millions de dollars en indemnités de départ accumulées pour les départs volontaires, vous avez dit que 70 % des personnes concernées avaient décidé d'encaisser ces indemnités, et que pour les 30 % restants, les indemnités étaient réservées.

On the subject of the $955 million for the payment of accumulated severance pay benefits, you said that 70% of people had decided to cash out their benefits and that the other 30% had chosen to wait, with their benefits being set aside.


Les 123,6 millions d'euros restant étaient prélevés sur les ressources non allouées (réserves) du 9ème FED.

The remaining EUR 123.6 million were transferred from unallocated resources (reserves) of the 9th EDF.


Il a dit que 5 millions de dollars étaient du gaspillage bureaucratique et que les 3 millions de dollars restants, si je comprends bien votre explication, étaient distribués aux organismes culturels qui y étaient vraiment admissibles.

He said that $5 million amounted to bureaucratic waste and that the remaining $3 million, if I understood your explanation, was distributed to cultural organizations that were really eligible.


Les spectateurs de la télévision numérique terrestre constituaient 10 % des familles. Plus d'un tiers d'entre eux (0,8 million) étaient également spectateurs de contenus télévisuels à la carte (17).

10 % of households were digital terrestrial TV viewers and more than one third of them (0,8 million) were also viewers of pay-per-view TV content (17).


Soixante-dix pour cent du budget 2003 d’ECHO (26 millions d’euros) destiné au Caucase du Nord étaient réservés à l’aide humanitaire en faveur de la Tchétchénie et les 30% restants étaient alloués à l’Ingouchie et au Daguestan.

70%, of the 2003 ECHO budget (26 M€) for the Northern Caucasus, was earmarked for humanitarian aid to Chechnya and 30% to Ingushetia and Dagestan.


Les activités restantes étaient financées par le biais du budget général (497 millions d'euros, dont 266 millions étaient destinés aux quatorze projets prioritaires qualifiés de projets "Essen").

The rest of the activities were financed through the general budget (EUR 497 million, out of which EUR 266 million went to the 14 Essen priority projects).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

million de spectateurs restants étaient ->

Date index: 2022-04-02
w