Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance capital restant dû
Assurance hypothèque
Assurance solde restant dû
Assurance-vie hypothécaire
Carburant restant
Engagement restant
Engagements restant à payer
FR
Livraison au bureau restant
Livraison en gare au bureau restant
Mandat restant
PR
Poste restante
Pression restant à la lance
Pression restante à la lance
Pression utilisable à la lance
Pression à la lance
Provision pour sinistres restant à payer
RAL
Restant à liquider
Reste à liquider
Réserve pour sinistres en suspens
Réserve pour sinistres restant à payer
Réserve pour sinistres restant à régler
Service de la poste restante
Siège non encore attribué
Sucre restant
Sucre résiduaire
Sucre résiduel
Suffrage restant
Voix restante

Traduction de «30 restants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réserve pour sinistres restant à payer [ réserve pour sinistres restant à régler | provision pour sinistres restant à payer | réserve pour sinistres en suspens ]

claims reserve [ loss reserve | provision for outstanding losses | reserve for outstanding claims | reserve for outstanding losses ]


engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]

commitments outstanding | commitments unspent | outstanding commitments | remainder to be liquidated | RAL [Abbr.]


assurance solde restant dû [ assurance capital restant dû | assurance hypothèque | assurance-vie hypothécaire ]

mortgage life insurance [ mortgage insurance | mortgage protection insurance ]




poste restante [ PR | service de la poste restante ]

general delivery [ GD | general delivery service | poste restante ]


pression à la lance | pression restante à la lance | pression utilisable à la lance | pression restant à la lance

nozzle pressure


livraison au bureau restant | livraison en gare au bureau restant

deposited at station | deposited at station to await collection




mandat restant | siège non encore attribué

remaining seat


sucre résiduaire | sucre résiduel | sucre restant

residual sugar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 30 mars 2015, le demandeur a soumis un document récapitulatif indiquant les informations recueillies jusqu'à cette date et présentant un plan de travail final pour l'obtention des informations restantes.

On 30 March 2015, the applicant submitted a summary document reporting the information generated so far and setting out a final working plan for the generation of the outstanding information.


Que, de l’avis de la Chambre, en ce qui concerne le processus d’inscription à la bande de la Première Nation des Mi’kmaq qalipu, le gouvernement devrait s'engager à: a) compléter le processus d’inscription de tous ceux qui ont soumis une demande le ou avant le 30 novembre 2012 en acceptant de prolonger au-delà du 21 mars 2013 l’accord de 2007 pour la reconnaissance de la bande de la Première Nation des Mi’kmaq qalipu, et ce, jusqu’à ce que toutes les demandes soient traitées; b) veiller à ce que tous les décideurs du gouvernement suivent les règles d’admissibilité lorsqu’ils poursuivront le processus d’inscription; c) faire en sorte que les interprétations, précédents et décisions antérieurs sur des questions relatives à l’inscription, qu ...[+++]

That, in the opinion of this House, in relation to the enrollment and registration process for the Qalipu Mi’kmaq First Nation Band, the government should commit: (a) to completing the enrollment and registration process for all applicants who applied on or before November 30, 2012 by agreeing to extend the 2007 Agreement for the Recognition of the Qalipu Mi'kmaq First Nation Band beyond March 21, 2013 until all such applications are processed; (b) to ensuring that the rules of eligibility for membership are followed by all government decision makers in any continuation of the enrollment process; (c) that all previous interpretations, precedents and rulings on matt ...[+++]


La règle générale veut que la ville, la localité ou la province qui retient les services de la GRC signe un contrat prévoyant qu'elle paie 70 p. 100 des coûts, alors que les 30 p. 100 restants sont à la charge du gouvernement fédéral.

The general rule is that the community or province hiring the RCMP services has a signed contract to pay 70 per cent of the cost while 30 per cent is paid by the federal government.


À l'annexe V, partie A, point 4.1, les mots «Liste de tous les recouvrements restant à effectuer au 30 juin de l’année N + 2 (N = année du présent programme annuel)» sont remplacés par «Liste de tous les recouvrements restant à effectuer six mois après la date de fin d'éligibilité des dépenses».

in point 4.1 of Annex V, Part A, the words ‘List of all pending recoveries at 30 June of the year N + 2 (N = year of this annual programme)’ are replaced by the words ‘List of all pending recoveries six months after the eligibility deadline for expenditure’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’annexe V, partie A, point 4.1, le texte «Liste de tous les recouvrements restant à effectuer au 30 juin de l’année N + 2 (N = année du présent programme annuel)» est remplacé par «Liste de tous les recouvrements restant à effectuer six mois après la date de fin d’éligibilité des dépenses».

in point 4.1 of Annex V, Part A, the words ‘List of all pending recoveries at 30 June of the year N + 2 (N = year of this annual programme)’ are replaced by the words ‘List of all pending recoveries six months after the eligibility deadline for expenditure’;


À l’annexe 5, partie A, point 4.1, les mots «Liste de tous les recouvrements restant à effectuer au 30 juin de l’année N + 2 (N = année du présent programme annuel)» sont remplacés par les mots «Liste de tous les recouvrements restant à effectuer six mois après la date d’éligibilité des dépenses».

in point 4.1 of Annex 5, Part A, the words ‘List of all pending recoveries at 30 June of the year N + 2 (N = year of this annual programme)’ are replaced by the words ‘List of all pending recoveries six months after the eligibility deadline for expenditure’;


Le 1/12 restant, soit 250 millions de dollars, pourrait être affecté entre la date de l'octroi de la totalité des crédits, prévue provisoirement le 9 juin, et le 30 juin.

The remaining 1/12th, $250 million, would be made available for potential allocation between the date of full supply, tentatively set for June 9, and June 30.


En d'autres termes, il s'agissait de détourner l'attention de ce qui se passait dans le pays. En Iran, 30 p. 100 de la population contrôle les 70 p. 100 restants.

In Iran they have 30% of the population controlling the other 70%.


e) "carré et selle", au sens des sous-positions 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 et 0204 50 55, la partie restante de la carcasse après l'ablation de la culotte et du casque, avec ou sans rognons; la selle, séparée du carré, doit comporter un minimum de cinq vertèbres lombaires; le carré, séparé de la selle, doit comporter un minimum de cinq paires de côtes entières ou coupées;

(e) "chines and/or best ends", for the purposes of subheadings 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 and 0204 50 55: the remaining part of the carcase after the legs and short forequarters have been removed with or without the kidneys; the chines when separated from the best ends must include a minimum of five lumbar vertebrae; the best ends when separated from the chines must include a minimum of five pairs of whole or cut ribs;


Je propose donc cet amendement, qui dit en substance que lorsque le restant du pays fête l'heure avancée—et la Saskatchewan, bien entendu, reste à l'heure standard, ne passant pas à l'heure avancée—les bureaux de scrutin dans le fuseau du centre, en particulier qui observent l'heure standard du centre en Saskatchewan—ce n'est pas le cas de tous—seraient ouvert de 7 h 30 à 19 h 30. Les exceptions seraient, bien entendu, les bureaux de scrutin le long de la frontière de l'Alberta dont certains, comme Lloydminster, suivent l'heure du fuseau des Rocheuses, soit un décalage d'une demi-heure et ouvriraient donc de 7 h à 19 h.

So I would move this amendment, which basically says that when the rest of the country celebrates daylight saving time—and Saskatchewan, of course, is on central standard time, it doesn't go to daylight saving time—the polls in central time, in particular those polls that observe central standard time in Saskatchewan—not all, but those that do—may be open from 7:30 a.m. until 7:30 p.m. The exceptions would be, of course, the polls along the Alberta border, some of which, for example Lloydminster, will take mountain time, which is equi ...[+++]


w