Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million de canadiens-je dirais plutôt » (Français → Anglais) :

Je dirais plutôt au milieu du cinéma que la ministre du Patrimoine canadien n'assume pas à mon sens son leadership dans son dossier et n'est que la représentation impuissante d'une ministre qui est au pouvoir mais qui n'en a pas.

What I would say to the film community is that the Minister of Canadian Heritage is not showing any leadership in this file and is merely a powerless representation of a minister in power, even though she has none.


Vous savez qu'au Canada, vous le savez probablement mieux que moi, madame la Présidente, il y a 1,2 million de Canadiens-je dirais plutôt 1,2 million de Canadiennes et de jeunes enfants canadiens-qui sont en attente d'un logement social.

As you know, Madam Speaker, maybe better than I do, 1.2 million Canadians, mostly women and young children, are waiting for social housing.


Je ne dirais pas qu'il s'agit d'une initiative révolutionnaire, qui va changer la vie de millions de personnes, je dirais plutôt qu'il s'agit d'une modification espérée depuis longtemps puisque le salaire minimum fédéral n'a pas été changé depuis dix ans.

I will not go as far as to describe it as a revolutionary measure that will change the life of millions, but it is a long-awaited amendment, because the federal minimum wage rate has not been changed for ten years.


Je ne dirais pas que le Plan d'action économique trace la voie. Je dirais plutôt que ce sont certainement le talent et le potentiel de notre main-d'oeuvre, le niveau d'éducation, notre capacité d'innover et de surmonter toutes les crises économiques qui tracent la voie, mais qu'il incombe à chacun d'entre nous de faire sa part.

I do believe the sheer gist of our talented workforce, the education levels, our ability to innovate and the capacity by which we can get to the level to survive all economic crises certainly is leading the way but it is incumbent upon the individual to lead the way out of this.


Je dirais plutôt que notre système de contrôle des armes à feu a l'appui d'une grande majorité de Canadiens.

What I would say instead is that what we have in place with respect to gun control is something that the vast majority of Canadians support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

million de canadiens-je dirais plutôt ->

Date index: 2021-07-19
w