Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliers de citoyens baltes " (Frans → Engels) :

Il est absolument nécessaire que tous ces citoyens, parmi lesquels des centaines de milliers de citoyens Italiens qui vivent et travaillent au Royaume-Uni, puissent continuer à vivre comme avant, avec les mêmes droits et les mêmes protections.

It is absolutely necessary that all these citizens, hundreds of thousands of whom are Italian citizens living and working in the United Kingdom, can continue to live as they did before, with the same rights and safeguards.


Lors de la présentation de son rapport annuel 2011 à Bruxelles, M. Diamandouros a déclaré : « En plus d'aider des milliers de citoyens européens à trouver des solutions à leurs problèmes individuels, mes enquêtes profitent également aux citoyens en général, en contribuant à l'amélioration de la qualité et de la réactivité de l'administration de l'UE, ainsi qu'en apportant une clarification sur ce que l'administration fait et pourquoi il en est ainsi.

At the presentation of his Annual Report 2011 in Brussels, Mr Diamandouros said: "As well as helping thousands of European citizens to find solutions to their individual problems, my inquiries also benefit citizens more generally by contributing to the improvement of the quality and responsiveness of the EU administration, and by clarifying what the administration is doing and why.


Chaque année, des dizaines de milliers de citoyens de l’Union sont poursuivis pour des infractions pénales présumées ou condamnés dans un autre État membre de l’Union européenne.

Each year tens of thousands of EU citizens are prosecuted for alleged crimes or convicted in another Member State of the European Union.


Chaque année, plusieurs centaines de milliers de citoyens font l'objet de poursuites à la suite d’infractions pénales présumées ou sont condamnées dans un autre pays de l'UE que le leur.

Each year, several thousand EU citizens are pursued for alleged criminal offences or are convicted in an EU country other than their own.


Chaque année, plusieurs centaines de milliers de citoyens font l'objet de poursuites à la suite d’infractions pénales présumées ou sont condamnées dans un autre pays de l'UE que le leur.

Each year, several thousand EU citizens are pursued for alleged criminal offences or are convicted in an EU country other than their own.


Bruxelles, le 16 septembre 2011 – La Commission a proposé aujourd'hui de renforcer l'espace Schengen afin de garantir la liberté de circulation des centaines de milliers de citoyens de l'UE et des ressortissants de pays tiers qui voyagent tous les jours sur son territoire.

Brussels, 16 September 2011 - The Commission proposed today to strengthen the Schengen area to guarantee free movement for the hundreds of thousands of EU citizens and third countries' nationals travelling within this territory every day.


Plus de 80 entreprises et organismes actifs dans le domaine de l’emploi et du recrutement et des milliers de citoyens européens ont répondu à l’invitation de la Commission à se rencontrer au Berlaymont.

Over 80 recruiting companies and organisations active in employment and thousands of European citizens have responded to the Commission’s invitation to meet at the Berlaymont.


Le jumelage de villes, par exemple, permet chaque année à des centaines de milliers de citoyens de pays différents de se rencontrer et d'apprendre à connaître leurs cultures, histoires et réalités socioculturelles respectives.

Town twinning, for example, allows hundreds of thousands of citizens every year from different countries to meet and learn about each other's culture, history and socio-economic reality.


S'exprimant au sujet du nouveau service, le Président de la Commission, Romano Prodi, a indiqué ce qui suit: "Depuis sa création en mai 2000, EUROPE DIRECT apporte une aide précieuse à des milliers de citoyens européens chaque mois.

Commenting on the new service, Commission President Romano Prodi said: "EUROPE DIRECT has provided valuable help to thousands of EU citizens every month since it was established in May 2000.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, des milliers sont venus à Montréal, et dimanche dernier, dans des villes partout au Canada, il y a eu des réunions avec des dizaines et des dizaines de milliers de citoyens qui disaient à tous les Québécois: «Nous voulons que vous demeuriez citoyens du Canada».

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, thousands went to Montreal and, last Sunday, tens of thousands of citizens met in cities all over Canada to tell all Quebecers: ``We want you to remain Canadian citizens''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de citoyens baltes ->

Date index: 2023-12-24
w