Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliers d'emplois vont " (Frans → Engels) :

En ce qui a trait à la question des politiques, le directeur parlementaire du budget, ou dans ce cas-ci la directrice parlementaire du budget, a clairement démontré que les politiques d'austérité entraînaient une réduction des emplois qui auraient pu être créés et qui se chiffrent par des milliers et vont même au-delà de 10 000 emplois.

As for the issue of policies, the former parliamentary budget officer clearly demonstrated that austerity policies usually mean that fewer jobs can be created—sometimes thousands fewer and sometimes more than 10,000 fewer.


Monsieur le Président, les agriculteurs et l'industrie de la transformation des fruits et légumes ont tous été clairs: si cette réglementation est adoptée, des milliers d'emplois vont disparaître.

Mr. Speaker, farmers and the fruit and vegetable processing industry have all been clear: if this regulation goes forward, then thousands of jobs will be lost.


Les Sud-Soudanais qui vivaient au Nord et qui avaient un emploi là-bas, avec des propriétés parfois, ont fui littéralement vers le Sud par dizaines de milliers, voire par centaines de milliers, et ils vont devoir être réintégrés probablement dans l’économie du Sud.

The people of Southern Sudan who lived and worked in the North, sometimes even owning property, have fled to the South in tens, even hundreds, of thousands. They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.


Des milliers d'emplois vont disparaître à moins que le gouvernement canadien n'agisse dès maintenant pour que le cèdre rouge de l'Ouest échappe aux procédures amorcées récemment par les États-Unis contre le bois d'oeuvre canadien.

Thousands of jobs will be lost unless the Canadian government acts now to have WRC removed from the current U.S. trade action against Canadian softwood lumber.


Qu'a-t-il dans la tête pour laisser aller une industrie de cette façon alors que des milliers et des milliers de bons emplois vont être perdus parce que les Américains nous dictent notre façon de mener le pays et notre souveraineté canadienne?

What is wrong with it for it to drop an industry where thousands and thousands of good jobs will be lost because the Americans are telling us how to run our own country?


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


Face à de tels drames écologiques, qui ne sont pas tous naturels, nous le savons bien, face à leurs conséquences humaines - au Portugal, dix-huit personnes ont perdu la vie dans ces incendies -, face à leurs conséquences économiques - des centaines de milliers d’hectares détruits et, donc, des milliers d’agriculteurs privés de travail au Portugal, dans le centre du Portugal, la région la plus pauvre -, face à ces milliers de gens qui n’ont plus de raisons de travailler si on ne leur offre pas un nouvel emploi tout de suite, et qui ...[+++]

Faced with such environmental disasters, which do not all have natural causes, as we well know, in the face of their human consequences – in Portugal, eighteen people lost their lives in these fires – faced with their economic consequences – hundreds of thousands of hectares have been destroyed and, as a result, thousands of farmers are out of work in central Portugal, the country’s poorest region – faced with these thousands of people who can no longer work unless we find jobs for them straightaway and who will be tempted to migrate towards the towns or to the coast, we must take action on all fronts and at all levels.


Face à de tels drames écologiques, qui ne sont pas tous naturels, nous le savons bien, face à leurs conséquences humaines - au Portugal, dix-huit personnes ont perdu la vie dans ces incendies -, face à leurs conséquences économiques - des centaines de milliers d’hectares détruits et, donc, des milliers d’agriculteurs privés de travail au Portugal, dans le centre du Portugal, la région la plus pauvre -, face à ces milliers de gens qui n’ont plus de raisons de travailler si on ne leur offre pas un nouvel emploi tout de suite, et qui ...[+++]

Faced with such environmental disasters, which do not all have natural causes, as we well know, in the face of their human consequences – in Portugal, eighteen people lost their lives in these fires – faced with their economic consequences – hundreds of thousands of hectares have been destroyed and, as a result, thousands of farmers are out of work in central Portugal, the country’s poorest region – faced with these thousands of people who can no longer work unless we find jobs for them straightaway and who will be tempted to migrate towards the towns or to the coast, we must take action on all fronts and at all levels.


En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont les choses, nous n' ...[+++]

In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.


M. Ménard: Monsieur le Président, je voudrais demander au ministre des Finances comment il peut accepter un tel revirement de son collègue de l'Industrie, alors qu'il sait pertinemment que si rien n'est fait dans les plus brefs délais, des milliers d'emplois vont se perdre dans l'industrie militaire.

Mr. Ménard: Mr. Speaker, I would like to ask the Minister of Finance how he can accept such a turnabout on the part of his colleague the Minister of Industry when he knows perfectly well that if nothing is done in a very near future, thousands of jobs will be lost in the defence industry.




Anderen hebben gezocht naar : des milliers     réduction des emplois     milliers et vont     des milliers d'emplois     milliers d'emplois vont     dizaines de milliers     avaient un emploi     vont     bons emplois     bons emplois vont     compagnies aériennes vont     centaines de milliers     nouvel emploi     qui vont     train où vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers d'emplois vont ->

Date index: 2025-07-07
w