Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliards de dollars du contribuable avaient servi " (Frans → Engels) :

Il a signalé que des milliards de dollars du contribuable avaient servi à soutenir les entreprises de biotechnologie au cours des 30 dernières années alors que, en même temps, les programmes publics d’amélioration des plantes avaient été éliminés ou privatisés.

He noted that billions of taxpayer dollars had been spent over the last 30 years to support biotech companies and that, at the same time, public plant breeding programs had been slashed or privatized.


Une nouvelle conférence conjointe de l'OMS, de la Commission et de l'ECDC sur la préparation aux situations d'urgence s'est tenue à Uppsala en mai, et la DG Santé et protection des consommateurs a contribué à la réussite de la conférence de Pékin (au cours de laquelle il a été annoncé que près de deux milliards de dollars américains seraient consacrés à la lutte mondiale contre la grippe aviaire et contre une pandémie) ainsi qu'aux ...[+++]

A further joint WHO-Commission-ECDC conference on preparedness was held in Uppsala in May and the Health and Consumer Protection DG contributed to the success of the Beijing conference (where almost USD 2 billion was pledged for the global fight against avian flu and a pandemic), and to the follow-up conferences in Vienna and Bamako.


Cette augmentation, conjuguée à l'action d'instruments financiers tels que le Fonds européen pour le développement durable, qui prévoit de consacrer 20 % de sa dotation de 44 milliards d'euros à des projets en rapport avec les énergies renouvelables et le changement climatique, prouve que l'UE est fermement résolue à contribuer à la réalisation de l'objectif des 100 milliards de dollars en 2020».

With this increase, and through financial instruments like the European Fund for Sustainable Development that plans to spend 20% of its EUR44 billion on renewable energy and climate change projects, the EU is showing that it is serious about contributing its part towards achieving the USD100 billion goal in 2020".


L'UE salue également le lancement du «Grand Bargain» («grand compromis») lors du sommet, et est prête à contribuer à combler le déficit de financement de l'aide humanitaire, estimé à 15 milliards de dollars par le groupe de haut niveau du Secrétaire général des Nations unies chargé du financement humanitaire, et auquel le «grand compromis» cherchera à répondre.

The EU also welcomes the launch of the "Grand Bargain" at the Summit and is ready to help tackle the funding gap in humanitarian action, estimated to be USD15 billion by the United Nations Secretary-General's High-Level Panel (HLP) on Humanitarian Financing, which the "Grand Bargain" will try to address.


General Motors est un exemple de faillite qui a coûté 57,6 milliards de dollars aux contribuables américains.

General Motors is an example of failure which cost US taxpayers USD 57.6 billion.


Pour les 10 premières années de mise en oeuvre de l'ALENA, 13 milliards de dollars sont réclamés d'entrée de jeu, soit 1,8 milliard de dollars des contribuables américains, 294 millions de dollars des contribuables mexicains et le montant faramineux de 11 milliards de dollars des contribuables canadiens.

The accumulations in the first 10 years are $13 billion in the initial filing, with $1.8 billion from U.S. taxpayers, $294 million from Mexican taxpayers, and a whopping $11 billion from Canadian taxpayers.


47. Au cours de l'audition organisée le 26 février 2001 par la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, il a été annoncé que, sur les 7,8 milliards de dollars US disponibles en 2000 pour le programme humanitaire, seulement 4,6 milliards de dollars US avaient été utilisés (59 % du total).

47. During the hearing of 26 February 2001, it was brought to the Committee’s attention that only US$ 4.6 billion of the US$ 7.8 billion (59%) available in 2000 for the humanitarian programme had been used.


Des articles de presse avaient révélé l'existence d'une étude faite à la demande de la Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS), l'institut successeur de la Treuhandanstalt, qui aurait établi que les frais estimés par Elf pour la construction de LEUNA 2000 - à savoir 3,3 milliards de DM - et qui avaient servis de base aux décisions de la Commission, seraient beaucoup trop élevés.

Press reports subsequently revealed the existence of a study carried out for the Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS), the successor to the Treuhandanstalt privatisation agency, which concluded that Elf's estimate of the cost of building Leuna 2000, namely DM 3.3 billion, was a great deal too high; this was the figure taken as the basis of the Commission decisions.


Le retard avec lequel les libéraux élimineront le déficit coûtera plus de 10 milliards de dollars aux contribuables canadiens. Si les Canadiens avaient porté les réformistes au pouvoir en 1993, il est clair qu'avant l'an 2000, les contribuables disposeraient de 10 milliards de plus que ce n'est le cas sous le gouvernement libéral actuel à cause de sa mauvaise gestion de l'économie et du budget.

If Canadians would have elected a Reform government in 1993, by the year 2000, taxpayers would have been $10 billion better off than they are under this Liberal government because of its mismanagement of the economy and of the budget.


Un journal australien a estimé la semaine dernière que ces arrivées avaient coûté 1,1 milliard de dollars aux contribuables australiens pour l'année financière en cours, et 2,3 milliards de dollars au cours des trois dernières années.

An estimate last week by an Australian newspaper put the cost to Australian taxpayers of these arrivals at $1.1 billion for the current financial year, $2.3 billion over the past three years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliards de dollars du contribuable avaient servi ->

Date index: 2024-04-14
w