Ce mode de transaction avec le Parlement a été malencontreux, selon moi, surtout de la part de la Commission, car il revient à exiger du Parlement qu’il entérine simplement une décision toute prête sans contribuer en rien à son élaboration.
This was, in my view, an unfortunate way of dealing with Parliament, especially on the part of the Commission, because it is tantamount to asking Parliament merely to endorse a fait accompli without making any contribution of its own whatsoever.